版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、學號:201100354021 分類號: H315.9 碩 士 學 位 論 文 譯者在文學翻譯中的創(chuàng)造性叛逆: 以功能目的論為視角 研究生姓名 研究生姓名: 胡曉雯 胡曉雯 指 導 教 師: 龔衛(wèi)東 龔衛(wèi)東 學 科 門 類: 文 學 專 業(yè) 名 稱: 英語筆譯 英語筆譯 論文提交日期 論文提交日期:2013 2013 年 5 月 煙臺大學碩士學位論文 煙臺大學碩士學位論文 iii 煙臺 煙臺
2、大學學位論文原創(chuàng)性聲明和使用授權說明 大學學位論文原創(chuàng)性聲明和使用授權說明 原創(chuàng)性聲明 原創(chuàng)性聲明 本人鄭重聲明: 所呈交的學位論文,是本人在導師的指導下,獨立進行研究工作所取得的成果。除文中已經注明引用的內容外,本論文不含任何其他個人或集體已經發(fā)表或撰寫過的作品或成果。對本文的研究做出重要貢獻的個人和集體,均已在文中以明確方式標明。本聲明的法律結果由本人承擔。 論文作者簽名: 日期: 年 月 日 學位
3、論文使用授權說明 學位論文使用授權說明 本人完全了解煙臺大學關于收集、保存、使用學位論文的規(guī)定,即:按照學校要求提交學位論文的印刷本和電子版本;學校有權保存學位論文的印刷本和電子版,并提供目錄檢索與閱覽服務;學??梢圆捎糜坝?、縮印、數(shù)字化或其它復制手段保存論文;在非保密的論文范圍內,學??梢怨颊撐牡牟糠只蛉績热?。 (保密論文在解密后遵守此規(guī)定) 論文作者簽名: 導師簽名: 日期: 年
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 譯者在文學翻譯中的創(chuàng)造性叛逆-以功能目的論為視角_17515.pdf
- 從目的論看文學翻譯中的創(chuàng)造性叛逆.pdf
- 從目的論看廣告翻譯中的創(chuàng)造性叛逆.pdf
- 文學翻譯中譯者的“創(chuàng)造性叛逆”.pdf
- 論譯者的“創(chuàng)造性叛逆”
- 文學翻譯中譯者“創(chuàng)造性叛逆”分析.pdf
- 從目的論看旅游文本翻譯中的創(chuàng)造性叛逆.pdf
- 從目的論視角探析林語堂英譯《論語》的“創(chuàng)造性叛逆”.pdf
- 論譯者的創(chuàng)造性叛逆——以《天演論》為例.pdf
- 翻譯美學視角下的譯者“創(chuàng)造性叛逆”研究
- 從目的論視角看《狼圖騰》翻譯中的創(chuàng)造性叛逆——以葛浩文譯本為例_5778.pdf
- 基于目的論的嚴復《天演論》翻譯過程中的創(chuàng)造性叛逆研究.pdf
- 從目的論視角闡釋林紓翻譯《黑奴吁天錄》過程中的創(chuàng)造性叛逆.pdf
- 從文學翻譯中的“忠實”與“叛逆”來看創(chuàng)造性叛逆
- 關聯(lián)順應理論下文學翻譯中譯者的創(chuàng)造性叛逆.pdf
- 從譯者主體性看文學翻譯的創(chuàng)造性叛逆.pdf
- 從譯者主體性論文學翻譯的創(chuàng)造性叛逆.pdf
- 翻譯美學視角下的譯者“創(chuàng)造性叛逆”研究_26266.pdf
- 文學翻譯中創(chuàng)造性叛逆的新闡釋.pdf
- 文化研究視角下文學翻譯中“創(chuàng)造性叛逆”現(xiàn)象研究.pdf
評論
0/150
提交評論