版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、 學(xué)校代號(hào) 10524 學(xué) 號(hào) 2014120263 分 類(lèi) 號(hào) 密 級(jí) 專(zhuān)業(yè)碩士學(xué)位論文 《瓢蟲(chóng)夫人的故事》 ( 《瓢蟲(chóng)夫人的故事》 (1-19 19 章)翻譯報(bào)告 章)翻譯報(bào)告 學(xué)位申請(qǐng)人姓名 王 帆 英
2、 培 養(yǎng) 單 位 中南民族大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院 導(dǎo)師姓名及職稱 郭 林 花 教授 學(xué) 科 專(zhuān) 業(yè) 翻譯碩士 研 究 方 向 英語(yǔ)筆譯
3、 論 文 提 交 日 期 年 月 日 A Translation Report on The Tale of Mrs. Ladybug A Thesis Submitted in Partial Fulfilment of the Requirements for the Degree of Master of Translatio
4、n and Interpretation (in English Translation) By Wang Fanying Postgraduate Program School of Foreign Languages South-Central University for Nationalities Supervisor: ________________ Academic Title: _____________ Signat
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 披頭士:歌曲背后的故事19621966(p46p119)的翻譯實(shí)踐報(bào)告
- “舊故事,新形式”(論歷史與故事第五章)翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 嫘祖故事第三章漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 《英語(yǔ)的故事》引言和第一章的翻譯報(bào)告.pdf
- 父親亨森的故事前六章的英漢翻譯報(bào)告
- 莎士比亞的美麗故事翻譯報(bào)告
- 《論歷史與故事》(第2章)翻譯實(shí)踐報(bào)告_17565.pdf
- 感動(dòng)教師的119個(gè)教育故事讀后感
- “舊故事,新形式”(《論歷史與故事》第五章)翻譯實(shí)踐報(bào)告_17626.pdf
- 《披頭士:歌曲背后的故事1962-1966》(P46-P119)的翻譯實(shí)踐報(bào)告_3366.pdf
- 《嫘祖故事》(第三章)漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告_10375.pdf
- 《航海故事》的翻譯報(bào)告_4617.pdf
- 在文化翻譯觀指導(dǎo)下的關(guān)于螺祖故事第二章的翻譯報(bào)告
- 《父親亨森的故事》前六章的英漢翻譯報(bào)告_6565.pdf
- 《嫘祖故事》(第三章)漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告_6075.pdf
- 啄木鳥(niǎo)雷迪的故事第1~18章英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 《父親亨森的故事》前六章的英漢翻譯報(bào)告_3622.pdf
- 羌族口傳文學(xué)故事翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 《威斯敏斯特教堂的故事》(第二至四章)翻譯項(xiàng)目報(bào)告.pdf
- 《海島和我們的故事》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論