版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、暨南大學(xué)碩士學(xué)位論文題名(中英對(duì)照):《小丑薩利瑪》(節(jié)選)翻譯報(bào)告A Report on the Translation of Shalimar the Clown (Excerpts)作者姓名: 夏 璇指導(dǎo)教師姓名 李海輝及學(xué)位、職稱:博士 副教授學(xué)科、專業(yè)名稱:英語(yǔ)筆譯論文提交日期:2016.4論文答辯日期:2016.5答辯委員會(huì)主席:論文評(píng)閱人:學(xué)位授予單位和日期:暨南大學(xué)碩士論文I摘要 摘要本翻譯報(bào)告的翻譯材料是小說(shuō)《小丑薩利
2、瑪》。它是由印裔小說(shuō)家縱橫圖書獎(jiǎng)得主魯西迪撰寫的,講述了一個(gè)宗教與政治、愛情與親情相結(jié)合的故事。作者還融合了自身的印裔文化背景, 探討恐怖主義以及不同信仰與文化在試圖共存中產(chǎn)生的騷亂與混沌。本翻譯報(bào)告使用了關(guān)聯(lián)翻譯理論, 并在此基礎(chǔ)上構(gòu)建了分析模型用以指導(dǎo)翻譯實(shí)踐。關(guān)聯(lián)理論是 Sperber 和 Wilson(1986/1995)提出的。關(guān)聯(lián)理論的翻譯觀認(rèn)為,翻譯是一個(gè)明示-推理的過程,譯者根據(jù)語(yǔ)境和認(rèn)知環(huán)境,通過關(guān)聯(lián)原則,尋找最佳關(guān)聯(lián)
3、性,從而將作者的信息意圖和交際意圖傳達(dá)給讀者。翻譯實(shí)踐報(bào)告一共分為五個(gè)部分: 第一部分是任務(wù)描述, 包括關(guān)于任務(wù)背景和任務(wù)性質(zhì)的描述; 第二部分是過程描述, 包括譯前準(zhǔn)備、 翻譯過程和譯后事項(xiàng);第三部分對(duì)關(guān)聯(lián)理論做了系統(tǒng)的介紹以及提出分析模型;第四部分是案例分析,根據(jù)翻譯選擇的文本, 將翻譯理論與實(shí)踐相結(jié)合, 選取一定得例子, 從翻譯理論、技巧、方法等方面進(jìn)行分析。第五部分是實(shí)踐總結(jié),包括通過翻譯得出的結(jié)論以及遇到的問題和解決對(duì)策。關(guān)鍵
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《阿瑪代爾》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《阿瑪代爾》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告_3904.pdf
- twelveyearsaslave節(jié)選翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 《饒恕》(節(jié)選)翻譯報(bào)告.pdf
- allfalldown節(jié)選的翻譯報(bào)告
- 變身節(jié)選翻譯項(xiàng)目報(bào)告
- 《華裔問題》(節(jié)選)翻譯報(bào)告.pdf
- 《地球自傳》(節(jié)選)翻譯報(bào)告.pdf
- 《瑜伽》節(jié)選翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- African Art(節(jié)選)翻譯報(bào)告.pdf
- 彎路漢譯節(jié)選與翻譯報(bào)告
- 《網(wǎng)絡(luò)戰(zhàn)》(節(jié)選)翻譯報(bào)告.pdf
- 《皮囊》(節(jié)選)翻譯項(xiàng)目報(bào)告.pdf
- 《偶發(fā)空缺》(節(jié)選)翻譯報(bào)告.pdf
- 追逐春日節(jié)選翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 《滿族》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《法律談判》(節(jié)選)翻譯報(bào)告.pdf
- 鐵公爵節(jié)選翻譯項(xiàng)目報(bào)告
- 《翻譯、歷史與文化》(節(jié)選)翻譯報(bào)告.pdf
- 《夫婦》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論