基于語料庫的莎士比亞戲劇漢譯本中情態(tài)的人際意義再現(xiàn)研究_第1頁
已閱讀1頁,還剩59頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、上海交通大學(xué)碩士學(xué)位論文基于語料庫的莎士比亞戲劇漢譯本中情態(tài)的人際意義再現(xiàn)研究姓名:康美琳申請學(xué)位級別:碩士專業(yè):外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)指導(dǎo)教師:胡開寶20090109Shanghai Jiao Tong University M.A. Thesis IIIABSTRACT There is a trend in modern linguistic and literature research that much attention

2、has been paid to the interpersonal, variable and negotiable meanings of discourse, which means that people begin to realize the importance of interpersonal function. In spite of the interactive nature of translation, th

3、e interpersonal meaning has been ignored in traditional translation studies. Even in modern translation research, there is no special and systematic study of interpersonal meaning of text. Some scholars have written essa

4、ys on the subject of interpersonal meaning, but none of them conducted any research on the representation of interpersonal meaning of the Chinese versions of Shakespeare’s plays. Based on Halliday’s systematic functional

5、 linguistics, the author used parallel corpus of Shakespeare’s plays, which is independently constructed by the School of Foreign Languages of SJTU, to make a quantitative and qualitative research on modality in terms of

6、 modal operators, modal adjuncts and interpersonal metaphor. The thesis aims to explore the different ways of representation of interpersonal meaning in the Chinese versions and to discuss the different methods of repres

7、entation in the two Chinese versions. After a detailed quantitative and qualitative analysis, it is concluded that the modal operator, modal adjuncts and the interpersonal metaphors chosen appear 2683 times and their to

8、tal frequency of every thousand words is 15.70. Most of the modal expressions could be successfully represented in the two Chinese versions, however, some translations are inappropriate in terms of the value and orientat

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論