2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、(陜師大對(duì)外漢語)中文離國(guó)際化語言還有多遠(yuǎn)?(陜師大對(duì)外漢語)中文離國(guó)際化語言還有多遠(yuǎn)?據(jù)聯(lián)合國(guó)網(wǎng)站介紹,自20世紀(jì)70年代中文被確定為聯(lián)合國(guó)的工作語言以來,中文在聯(lián)合國(guó)受重視的程度比過去得到了很大的提升。中國(guó)人把漢字留在了中國(guó)人把漢字留在了《聯(lián)合國(guó)憲章聯(lián)合國(guó)憲章》簽署區(qū)第一行簽署區(qū)第一行1945年4月25日,舊金山制憲會(huì)議召開。來自50個(gè)國(guó)家的代表們?cè)谌w會(huì)議和委員全體會(huì)議上對(duì)敦巴頓橡樹園建議、雅爾塔協(xié)定以及各國(guó)政府提出的修正案進(jìn)行了

2、研究討論,起草了共111條的《聯(lián)合國(guó)憲章》。6月25日晚,全體大會(huì)一致通過了《聯(lián)合國(guó)憲章》。6月26日早上,與會(huì)153名代表在舊金山退伍軍人禮堂舉行了簽署憲章的儀式。各國(guó)正式代表逐一在中、英、俄、法、西5種文本的憲章上簽字。按照四個(gè)發(fā)起國(guó)的英文字母順序,中國(guó)是第一個(gè)在憲章上簽字的國(guó)家。中國(guó)代表團(tuán)專門從唐人街訂購(gòu)了具有鮮明中國(guó)特色的筆、墨、硯等中國(guó)文具,當(dāng)首席代表顧維鈞在憲章上莊重地簽上自己的名字,中國(guó)人也就把漢字留在了《聯(lián)合國(guó)憲章》簽署

3、區(qū)的第一行。據(jù)聯(lián)合國(guó)網(wǎng)站介紹,中文在聯(lián)合國(guó)受重視的程度比過去得到了很大的提升。1998年11月13日,聯(lián)合國(guó)網(wǎng)站中文版正式上線,成為聯(lián)合國(guó)網(wǎng)站繼英文、法文、西班牙文、俄文、阿拉伯文后最后一個(gè)推出的官方語言網(wǎng)站。在聯(lián)合國(guó)語言交流部組織的面向來自各個(gè)國(guó)家的聯(lián)合國(guó)職員開展的語言課程中,每期有200人次參加中文學(xué)習(xí),而5年前,中文學(xué)習(xí)班每學(xué)期只能招到70至80名學(xué)生。伴隨著全球掀起的“中文熱”,聯(lián)合國(guó)學(xué)習(xí)中文的員工也在與日俱增。中文日被定在中文

4、日被定在“谷雨谷雨”以紀(jì)念漢字始祖?zhèn)}頡以紀(jì)念漢字始祖?zhèn)}頡追求各語言平等是聯(lián)合國(guó)努力的方向。2010年,聯(lián)合國(guó)第一次慶祝中文語言日,旨在加強(qiáng)六種官方語文在聯(lián)合國(guó)的平等使用。根據(jù)傳說,軒轅黃帝的史官倉頡創(chuàng)造出了中國(guó)最原始的象形文字。上蒼因倉頡造字而感動(dòng),為其降下一場(chǎng)谷子雨,這是“谷雨”的由來。中文日也因此被定在每年中國(guó)農(nóng)歷的“谷雨”,以紀(jì)念漢字始祖?zhèn)}頡。從2010年開始,聯(lián)合國(guó)每年都在中文日前后舉行多種形式的慶祝活動(dòng)。今年,紐約聯(lián)合國(guó)總部也

5、在4月17日舉行了活動(dòng),以書畫展、茶藝表演、歌曲演唱和書法講座等形式慶祝中文日。不過,和聯(lián)合國(guó)其他正式語言相比,中文在聯(lián)合國(guó)內(nèi)的使用頻率和流通率“nozuonodie”源自此前在互聯(lián)網(wǎng)上廣為流傳的“不作死就不會(huì)死”,“作死”中的“作”發(fā)音zuō,是東北地區(qū)普遍都知道的地方性語言,意為“找死”,是“自作孽,不可活”的口語說法。打開美國(guó)在線俚語詞典,在搜索欄中鍵入“nozuonodie”,在該詞條解釋的第一句就寫著“Thisphraseis

6、ofChinglishigin(這條短語源自中式英語)”。而過去的三個(gè)月中,“nozuonodie”收到了1600多個(gè)“贊”。至于一些網(wǎng)友用了多年的“gelivable(給力)”、“peoplemountainpeoplesea(人山人海)”等這些“Chinglish”的詞匯,也都被收錄在了美國(guó)在線俚語詞典中。對(duì)比發(fā)現(xiàn),早期的中式英語,多是一些自造英語單詞,或者將中文逐個(gè)譯成英語后的漢語式拼接,就像人山人海、好久不見等。但如今,更多的中

7、文拼音開始直接“侵入”英語中,就像“zuo”,以及更直接的“tuhao(土豪)”、“dama(大媽)”等。有網(wǎng)友就感嘆說:“世界是中文的,也是英文的,但歸根結(jié)底是拼音的?!北窘M文本報(bào)記者董鑫專家支招專家支招方塊字成中文普及攔路虎方塊字成中文普及攔路虎教老外中文要講方法教老外中文要講方法既有孔子學(xué)院在全球的“遍地開花”,又有拼音“入侵”英語詞匯,海外漢語熱不斷升溫。這意味著中文已經(jīng)成了與英語一樣的國(guó)際化語言嗎?事實(shí)上,這樣的說法早在上個(gè)世

8、紀(jì)50年代就有語言學(xué)家如此宣稱過,但至今都未曾實(shí)現(xiàn)。北京語言大學(xué)漢語速成學(xué)院講師楊慧真長(zhǎng)期在一線從事對(duì)外漢語教學(xué),在她看來,近些年中文的影響力確實(shí)越來越大,不過想要成為一種國(guó)際化語言,中文要走的道路還很長(zhǎng)。對(duì)很多學(xué)習(xí)中文的外籍人士而言,漢字就是他們學(xué)習(xí)路上的“攔路虎”。在實(shí)際的對(duì)外漢語教學(xué)中,楊慧真發(fā)現(xiàn),從初級(jí)班到高級(jí)班,學(xué)生是越上越少,一般到中級(jí)就止步了,中級(jí)意味著他們能日常交際對(duì)話、能看懂簡(jiǎn)單的文章,但還不足以應(yīng)對(duì)報(bào)刊之類的書面材料

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論