已閱讀1頁,還剩52頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、分類號:密級:學校代碼:10165學號:201211000587蓬掌師耗大學碩士學位論文認知語言學視角下《日出》轉喻英譯的動態(tài)識解運作研究AStudyontheDynamicConstrualOperationsofEnglishTranslationofMetonymiesinSunr括efromthePerspectiveofCognitiveLinguistics名:業(yè):向:名:王小燕英語語言文學翻譯學董廣右2015年5月姓專方姓
2、者陬究師1r才作學研導學位論文獨創(chuàng)性聲明本人承諾:所呈交的學位論文是本人在導師指導下所取得的研究成果。論文中除特別加以標注和致謝的地方外,不包含他人和其他機構已經(jīng)撰寫或發(fā)表過的研究成果,其他同志的研究成果對本人的啟示和所提供的幫助,均已在論文中做了明確的聲明并表示謝意。學位論文作者簽名:五小瓴學位論文版權的使用授權書本學位論文作者完全了解遼寧師范大學有關保留、使用學位論文的規(guī)定,及學校有權保留并向國家有關部門或機構送交復印件或磁盤,允許
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 認知語言學視角下《日出》轉喻英譯的動態(tài)識解運作研究_1048.pdf
- 認知語言學視角下長生殿英譯識解運作研究
- 認知語言學視角下《長生殿》英譯識解運作研究_15807.pdf
- 認知語言學視角下《長生殿》英譯識解運作研究_9415.pdf
- 認知語言學視角下漢語典籍英譯中的識解運作研究—以周易英譯本為例
- 認知語言學視角下的易經(jīng)隱喻和轉喻的英譯研究
- 認知語言學視角下唐代敘事詩轉喻英譯研究_21261.pdf
- 認知語言學視角下轉喻英譯的研究——以《許淵沖英譯杜甫詩選》為例.pdf
- 認知語言學視角下《詩經(jīng)》中的植物隱喻英譯研究.pdf
- 認知語言學視角下文物名稱英譯研究.pdf
- 認知語言學視角下的漢英禁忌語隱喻與轉喻理據(jù).pdf
- 認知語言學視角下漢語介詞“在”研究.pdf
- 認知語言學視角下唐詩隱喻翻譯的研究.pdf
- 認知語言學視角下英語存在句研究.pdf
- 認知社會語言學視角下的中國英語研究.pdf
- 認知社會語言學視角下的英漢新詞比較研究.pdf
- 認知語言學視角下的漢英習語隱喻互譯研究.pdf
- 語篇語言學視角下隱喻功能的認知研究
- 認知社會語言學視角下的漢語網(wǎng)絡詞匯研究.pdf
- 神經(jīng)認知語言學視角下的聽力理解過程研究.pdf
評論
0/150
提交評論