已閱讀1頁,還剩76頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、學校代號:10532學號:S1212W239密級:公開湖南大學碩士學位論文《你的笑影》中宗教文化的翻譯實踐報告堂僮史請厶絲芻!蒸馥一昱咂姓名壁驅疊;塞曉查副數(shù)攫一墻羞望僮!窆[國語皇國睡熬直堂瞳童些名整;翻逄亟詮窒握童旦期;2Q!壘生壘目21旦一詮文筌避旦期;2Q!壘生5月2壘旦簽趲委員會圭度;范武邱熬援一湖南大學學位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明:所呈交的論文是本人在導師的指導下獨立進行研究所取得的研究成果。除了文中特別加以標注引用的內(nèi)容
2、,本論文不包含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫的成果作品。對本文的研究做出重要貢獻的個人和集體,均已在文中以明確方式標明。本人完全意識到本聲明的法律后果由本人承擔。作者簽名:蔫瑋陪日期:V7中年r月習日學位論文版權使用授權書本學位論文作者完全了解學校有關保留、使用學位論文的規(guī)定,同意學校保留并向國家有關部門或機構送交論文的復印件和電子版,允許論文被查閱和借閱。本人授權湖南大學可以將本學位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關數(shù)據(jù)庫進行檢索,可以采
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 原鄉(xiāng)之美——英國民族風景畫派的形成及其探討_11625.pdf
- 回譯與文化還原——《世界宗教中的夢》(節(jié)選)翻譯報告.pdf
- 《準備你的作品集》翻譯實踐報告.pdf
- 《跨文化談判》的翻譯實踐報告.pdf
- 《電影中的翻譯》翻譯實踐報告.pdf
- 《有你才幸?!纷帜环g實踐報告.pdf
- 《女兒,我想告訴你》翻譯實踐報告.pdf
- 《你自由了》和《入學》的翻譯實踐報告_15552.pdf
- 翻譯實踐報告文化類學術論文翻譯的實踐與思考.pdf
- 《愿你永遠快樂》(節(jié)選)翻譯實踐報告.pdf
- 科普文本《你低碳了嗎》翻譯實踐報告.pdf
- 《秦皇島海文化》翻譯實踐報告.pdf
- 《文化政策》節(jié)選翻譯實踐報告.pdf
- 《流行文化中的修辭》(第二章)翻譯實踐報告.pdf
- 宗教文化中空間的符號表征和實踐.pdf
- 翻譯實踐報告文化類學術論文翻譯的實踐與思考_17870.pdf
- 混生雜合的普遍與差異——《紅字》譯本中宗教文化的翻譯.pdf
- 《聊齋志異》宗教文化負載詞語的翻譯.pdf
- 語境中的翻譯:水管工翻譯實踐報告
- 《湖湘文化讀本》翻譯實踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論