2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩84頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、在我國(guó)經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展、對(duì)外交往能力、國(guó)際影響力不斷提升的大背景下,中國(guó)文化在世界文化史上的地位日益提高,其中作為中國(guó)文化代表性之一的河南文化也受到越來(lái)越多的關(guān)注,其對(duì)外宣傳尤為重要。文化發(fā)展報(bào)告外文版不僅起到對(duì)外宣傳的作用,而且也為別國(guó)認(rèn)識(shí)中國(guó)文化提供了重要媒介,其翻譯質(zhì)量對(duì)河南的整體形象、對(duì)外交流、經(jīng)濟(jì)發(fā)展等都會(huì)產(chǎn)生直接影響。
  此翻譯項(xiàng)目文本來(lái)自《河南文化發(fā)展報(bào)告》(2016)節(jié)選內(nèi)容,該部分主要介紹了焦作市兩大非物質(zhì)文化遺產(chǎn)

2、——陶瓷文化和太極拳文化的發(fā)展概況,及其在發(fā)展過(guò)程中存在的主要問(wèn)題和相應(yīng)的解決對(duì)策,旨在為該產(chǎn)業(yè)的傳承與發(fā)展作出積極貢獻(xiàn)。在“順應(yīng)論”的指導(dǎo)下,通過(guò)翻譯實(shí)踐,筆者結(jié)合具體翻譯實(shí)例主要從詞匯、句法以及語(yǔ)篇三大層面,對(duì)節(jié)選內(nèi)容中的文化負(fù)載詞、重復(fù)謂語(yǔ)詞、四字語(yǔ)詞、無(wú)主句、并列散句以及帶有冗長(zhǎng)修飾語(yǔ)句子等重難點(diǎn)的翻譯進(jìn)行了分析,內(nèi)容涉直譯、意譯、增譯、拆分、重組等多種翻譯技巧與策略。報(bào)告表明,通過(guò)分析探討傳統(tǒng)文化類相關(guān)文本的英譯方法,一方面能

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論