版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、《AACSB會(huì)計(jì)教育項(xiàng)目認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)》會(huì)計(jì)教育項(xiàng)目認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)》翻譯實(shí)踐報(bào)告翻譯實(shí)踐報(bào)告TranslationPracticeReptonStardsfAACSBAccountingAccreditation學(xué)科專(zhuān)業(yè):翻譯碩士專(zhuān)業(yè)研究生:王宵陽(yáng)指導(dǎo)教師:李顏偉副教授天津大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言與文學(xué)學(xué)院二零一六年五月I摘要隨著經(jīng)濟(jì)全球化以及改革開(kāi)放的深入發(fā)展,我國(guó)各類(lèi)企業(yè)、機(jī)構(gòu)如雨后春筍般出現(xiàn)。企業(yè)要想拓寬自身發(fā)展深度與廣度,在全球化大市場(chǎng)中占得一席之地,
2、并且能夠得到消費(fèi)者的認(rèn)可,必須配備質(zhì)量過(guò)硬、符合國(guó)家相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)的產(chǎn)品體系、服務(wù)體系或者管理體系。本文為一篇關(guān)于《AACSB會(huì)計(jì)教育項(xiàng)目認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)》英譯漢翻譯任務(wù)的實(shí)踐報(bào)告,所描述的筆譯任務(wù)為報(bào)告者受天津大學(xué)管理與經(jīng)濟(jì)學(xué)部委托所做的一個(gè)翻譯項(xiàng)目?!禔ACSB會(huì)計(jì)教育項(xiàng)目認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)》的翻譯可以幫助天津大學(xué)管理與經(jīng)濟(jì)學(xué)部進(jìn)一步熟悉會(huì)計(jì)教育的認(rèn)證流程和認(rèn)證要求。在德國(guó)功能派翻譯理論的指導(dǎo)下,報(bào)告者完成了《AACSB會(huì)計(jì)教育項(xiàng)目認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)》的翻譯任務(wù),并
3、以《AACSB會(huì)計(jì)教育項(xiàng)目認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)》的原文與譯文為研究文本,探究應(yīng)用文體翻譯的特點(diǎn)及技巧,探討翻譯過(guò)程中遇到的重點(diǎn)、難點(diǎn)以及易混淆點(diǎn),解決翻譯過(guò)程中遇到的問(wèn)題。功能翻譯理論最核心的概念是翻譯目的論,“翻譯目的決定翻譯方法”(Reiss&Vermeer1984)。目的論認(rèn)為翻譯要求由翻譯行為的發(fā)起者規(guī)定,翻譯要求涉及到譯文文本的表達(dá)功能、信息功能和操作功能?!禔ACSB會(huì)計(jì)教育項(xiàng)目認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)》作為應(yīng)用文,在文體上具有實(shí)用性、規(guī)范性和時(shí)效性的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《AACSB會(huì)計(jì)教育項(xiàng)目認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 呂梁地區(qū)修譜的民俗研究_5836.pdf
- “介入性藝術(shù)”的審美意義生成機(jī)制研究_5836.pdf
- 《歐洲質(zhì)量發(fā)展認(rèn)證體系標(biāo)準(zhǔn)與準(zhǔn)則:Ⅰ-Ⅳ》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 英語(yǔ)技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)翻譯項(xiàng)目的漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《大連理工大學(xué)工程教育認(rèn)證報(bào)告》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《供應(yīng)商資質(zhì)認(rèn)證文件》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《英國(guó)博物館認(rèn)證制度》項(xiàng)目翻譯報(bào)告.pdf
- 教師教育專(zhuān)業(yè)認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)
- 經(jīng)濟(jì)類(lèi)論文標(biāo)題翻譯實(shí)踐報(bào)告——基于工商管理碩士協(xié)會(huì)認(rèn)證項(xiàng)目.pdf
- 《美國(guó)國(guó)家植被分類(lèi)標(biāo)準(zhǔn)》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 教育類(lèi)法規(guī)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 綠色建筑項(xiàng)目書(shū)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 項(xiàng)目管理英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《評(píng)估跨專(zhuān)業(yè)教育》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 全國(guó)工程教育專(zhuān)業(yè)認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)
- 翻譯轉(zhuǎn)換視角下的itu標(biāo)準(zhǔn)名稱(chēng)翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 會(huì)計(jì)實(shí)踐報(bào)告
- 《GE醫(yī)療規(guī)劃年報(bào)》翻譯項(xiàng)目實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《中衛(wèi)市招商項(xiàng)目》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論