版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、廈門(mén)大學(xué)學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明本人呈變的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下,獨(dú)電完成的研究成果。本人在論文寫(xiě)作中參考其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表的研究成果,均在文中以適當(dāng)方式明確標(biāo)明,并符合法律規(guī)范和《廈門(mén)大學(xué)研究生學(xué)術(shù)活動(dòng)規(guī)范(試行)》。另外,該學(xué)位論文為()課題(組)的研究成果,獲得()課題(組)經(jīng)費(fèi)或?qū)嶒?yàn)室的資助,在()實(shí)驗(yàn)室完成。(請(qǐng)?jiān)谝陨侠ㄌ?hào)內(nèi)填寫(xiě)課題或課題組負(fù)責(zé)人或?qū)嶒?yàn)窀名稱,未有此項(xiàng)聲明內(nèi)容的,可以不作特別聲明。)、‘聲明人(簽名):r1p
2、,L年q月,oFi埝修廣廈門(mén)大學(xué)學(xué)位論文著作權(quán)使用聲明本人同意廈門(mén)大學(xué)根據(jù)《中華人民共和國(guó)學(xué)位條例暫行實(shí)施辦法》等規(guī)定保留和使用此學(xué)位論文,并向主管部門(mén)或其指定機(jī)構(gòu)送交學(xué)位論文(包括紙質(zhì)版和電子版),允許學(xué)位論文進(jìn)入廈門(mén)大學(xué)圖書(shū)館及其數(shù)據(jù)庫(kù)被查閱、借閱。本人刷意廈門(mén)大學(xué)將學(xué)位論文加入全國(guó)博士、碩十學(xué)位論文共建單位數(shù)據(jù)庫(kù)進(jìn)行檢索,將學(xué)位論文的標(biāo)題和摘要匯編出版,采Jfj影印、綿印或者其它方式合理復(fù)制學(xué)位論文。本學(xué)位論文屬于:()1經(jīng)廈I’
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《湖北旅游》漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 旅游文本漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 法律文本漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 關(guān)于涼山風(fēng)漢英翻譯的實(shí)踐報(bào)告
- 科技專利漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 旅游外宣文本漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 論文《也說(shuō)“完了”》漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 鐵路工程標(biāo)書(shū)漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《濟(jì)寧文物古跡》漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 翻譯實(shí)踐報(bào)告參考(漢英論文)定稿2
- 關(guān)于《涼山風(fēng)》漢英翻譯的實(shí)踐報(bào)告_9234.pdf
- 關(guān)于《瑪牧特依》漢英翻譯的實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《名家講中國(guó)戲曲》漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《黑龍江大學(xué)章程》漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 海爾集團(tuán)介紹書(shū)漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 太白山宣傳手冊(cè)漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《名家講書(shū)法》碑帖專題漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 電力自動(dòng)化專利漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《名家講繪畫(huà)名作》漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 漢英俗語(yǔ)翻譯策略探究——《紅蝗》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論