已閱讀1頁,還剩46頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、信息庫是漢維語機(jī)器翻譯系統(tǒng)的重要組成部分,也是研究的主要對象.漢維機(jī)譯系統(tǒng)主要包括有語料數(shù)據(jù)庫(多語詞庫)、語音數(shù)據(jù)庫、語法規(guī)則庫、詞尾形態(tài)變化庫,對譯基準(zhǔn)句型庫和不規(guī)則句型庫.該文研究和論述了適用于漢維機(jī)譯系統(tǒng)的信息庫的多樣信息載體形式及基本庫結(jié)構(gòu),提出了如何實現(xiàn)多種庫的理論依據(jù)、關(guān)聯(lián)關(guān)系和實現(xiàn)過程,作為基本庫,面向用戶開放,通過用戶界面提供的有關(guān)手段,可以對庫進(jìn)行修改.其中對漢維語基準(zhǔn)框架對譯,不規(guī)則句型庫和詞尾形態(tài)變化庫,根據(jù)相應(yīng)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢維語語序?qū)Ρ妊芯?pdf
- 漢維語篇章語境對比.pdf
- 漢俄恭維語對比研究.pdf
- 漢維語重疊形式詞語對比
- 漢維語飲食詞匯隱喻對比研究.pdf
- 漢維語中數(shù)詞的文化涵義與翻譯.pdf
- RPC隨機(jī)譯碼器的設(shè)計與實現(xiàn).pdf
- 基于相似性英漢機(jī)譯系統(tǒng)的研究與實現(xiàn).pdf
- 漢維語植物詞語認(rèn)知隱喻對比研究.pdf
- 漢維語對照表及日常用語大全
- 面向?qū)@墨I(xiàn)的多策略漢英機(jī)譯系統(tǒng)的研究與實現(xiàn).pdf
- 語言經(jīng)濟(jì)性原則下的漢維語翻譯研究.pdf
- 漢維語篇替代銜接手段對比分析.pdf
- 漢維語言接觸中漢語對維吾爾語的影響.pdf
- “左、右”兩個詞所表現(xiàn)的文化內(nèi)涵及漢維語互譯的處理.pdf
- 基于英漢機(jī)譯軟件質(zhì)量分析探討中國機(jī)譯軟件的現(xiàn)狀和發(fā)展.pdf
- 漢、維語中學(xué)生學(xué)習(xí)英語被動語態(tài)的比較研究.pdf
- 維漢雙語遠(yuǎn)程教學(xué)系統(tǒng)的設(shè)計與實現(xiàn).pdf
- 漢峰傳媒客戶關(guān)系管理系統(tǒng)的設(shè)計與實現(xiàn).pdf
- 漢英機(jī)譯系統(tǒng)中上下文處理的研究.pdf
評論
0/150
提交評論