版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、口譯實(shí)踐當(dāng)中,尤其是在做漢譯英的時(shí)候,英語(yǔ)是主語(yǔ)顯著型結(jié)構(gòu),常規(guī)性的語(yǔ)序是按照語(yǔ)法順序,主謂賓在前,而往后的部分利用定語(yǔ)狀語(yǔ)把所有信息都套在里面。這樣做雖然能夠有效避免語(yǔ)法錯(cuò)誤,從形式上實(shí)現(xiàn)語(yǔ)體正確,但從語(yǔ)用角度來(lái)講并不能實(shí)現(xiàn)完美溝通,聽(tīng)眾往往要聽(tīng)到主句結(jié)尾附屬成分,甚至聽(tīng)到從句部分才能得到自己想要的信息,使得信息傳遞時(shí)間大大加長(zhǎng),而且可能并沒(méi)有達(dá)到講話者的意圖。而英譯漢的時(shí)候,由于口譯相對(duì)于筆譯思考時(shí)間短,多數(shù)譯者會(huì)采取類似同傳順句驅(qū)
2、動(dòng)的原則按照正常語(yǔ)序口譯,這樣得出的譯文有時(shí)并不符合漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣,而且很有可能造成講話者強(qiáng)調(diào)的意圖未能真正體現(xiàn)出來(lái)。
作者通過(guò)韓禮德的觀點(diǎn)解決這兩個(gè)問(wèn)題,他認(rèn)為主位有標(biāo)記性主位和非標(biāo)記性主位兩種。標(biāo)記性主位在語(yǔ)篇中可以發(fā)揮多種作用,如幫助講話者加強(qiáng)上下文間的邏輯關(guān)系、突出信息關(guān)鍵點(diǎn)、顯示信息的轉(zhuǎn)折、傳達(dá)不同類別的信息,實(shí)現(xiàn)多種表達(dá)效果等。利用主位標(biāo)記性理論指導(dǎo)口譯實(shí)踐,能夠使譯者在口譯過(guò)程中既能做到簡(jiǎn)明達(dá)意,又能迅速抓住語(yǔ)義所
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 主位標(biāo)記性在口譯不同語(yǔ)境中的應(yīng)用
- 新聞文體中語(yǔ)境功能標(biāo)記性主位的特點(diǎn)分析.pdf
- 標(biāo)記性主位的語(yǔ)篇功能.pdf
- 政治語(yǔ)篇中標(biāo)記性主位的評(píng)價(jià)分析.pdf
- 學(xué)術(shù)語(yǔ)類中語(yǔ)境功能標(biāo)記性主位的使用——英漢語(yǔ)言學(xué)論文對(duì)比分析.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論在口譯中的應(yīng)用——關(guān)聯(lián),語(yǔ)境與口譯.pdf
- 標(biāo)記性和心理類型在語(yǔ)言遷移中的作用.pdf
- 從順應(yīng)論角度看語(yǔ)境因素在口譯活動(dòng)中的應(yīng)用.pdf
- 英漢名詞標(biāo)記性對(duì)比研究及其在高職英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的應(yīng)用.pdf
- 話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)的語(yǔ)境提示及其在聽(tīng)力理解中的應(yīng)用.pdf
- 引物原位標(biāo)記在染色體病診斷中的應(yīng)用.pdf
- 主位理論在大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作中的應(yīng)用.pdf
- 主位結(jié)構(gòu)分析在英語(yǔ)閱讀中的應(yīng)用.pdf
- 語(yǔ)境在翻譯中的應(yīng)用.pdf
- 55366.主位結(jié)構(gòu)和主位推進(jìn)模式在聽(tīng)力教學(xué)中的應(yīng)用
- 關(guān)聯(lián)理論在口譯中的應(yīng)用.pdf
- 漢英交替口譯語(yǔ)境中的邏輯重構(gòu).pdf
- 語(yǔ)境在詞匯教學(xué)中的應(yīng)用.pdf
- 主位推進(jìn)模式在語(yǔ)文教學(xué)中的應(yīng)用.pdf
- 語(yǔ)言游戲觀在不同口譯任務(wù)中的運(yùn)用——陪同口譯,商務(wù)談判口譯和會(huì)議口譯.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論