版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本次口譯實(shí)踐項目是陪同《理財周報》記者參加第三十二屆香港國際鐘表展。筆者主要是在會議后采訪各國發(fā)言人的過程中提供交替?zhèn)髯g的幫助。會議有來自瑞士,法國,韓國,中國,日本的代表,他們就鐘表業(yè)的發(fā)展方向進(jìn)行了交流。
在口譯的過程中,筆者發(fā)現(xiàn)口譯譯員因為工作的特性,心理上承受很大壓力。而國內(nèi)大部分的口譯研究理論仍然以口譯技巧的研究為主,對譯員心理壓力的研究非常少。因此,本文從認(rèn)知心理壓力以及情緒壓力的角度分析造成口譯過程中心理壓力的成
2、因以及相應(yīng)的提出應(yīng)對的策略。
本文一方面從認(rèn)知心理學(xué)的角度介紹了認(rèn)知心理學(xué)家John Sweller的認(rèn)知負(fù)荷理論以及Danile Gile的精力分配模式,以此為理論基礎(chǔ)分析了譯員由于認(rèn)知負(fù)荷超載而造成的心理壓力。另一方面,引入了口譯焦慮理論,從焦慮情緒的角度分析口譯心理壓力成因。并且,這二者相互聯(lián)系,互相影響。
最后,該報告通過引用本次具體實(shí)踐的例子,運(yùn)用以上原理對口譯過程中產(chǎn)生的問題加以分析,并且分別從認(rèn)知和情緒
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 論口譯員的主體性——以DI年度教師培訓(xùn)大會口譯實(shí)踐為例.pdf
- 會展口譯中譯員角色研究——以第二屆中國(長沙)國際礦物寶石博覽會口譯實(shí)踐為例.pdf
- 遠(yuǎn)播教育國際論壇口譯實(shí)踐報告.pdf
- 口譯實(shí)踐報告——以經(jīng)濟(jì)講座的口譯實(shí)踐為例.pdf
- 孕婦心理壓力、心理壓力源及影響因素分析.pdf
- 一線民警的心理壓力與對策——以涇源縣為例.pdf
- 44118.幼兒教師心理壓力及其來源研究——以武漢市為例
- 警察心理壓力量表的編制與初步應(yīng)用——以山東警察為例.pdf
- 學(xué)生譯員的“中式英語”及應(yīng)對策略——以課堂口譯實(shí)踐分析為例
- 心理壓力與壓力管理
- 口譯譯員主體性分析——以中希經(jīng)貿(mào)洽談會口譯志愿者實(shí)踐為例.pdf
- 漢英口譯實(shí)踐報告——以2012中國機(jī)場建設(shè)與發(fā)展論壇為例.pdf
- 心理壓力與調(diào)適
- 如何舒緩心理壓力
- 心理壓力管理培訓(xùn)
- 社會轉(zhuǎn)型期警察心理壓力研究---以天津市公安局為例.pdf
- 口譯實(shí)踐中譯員跨文化能力——以國際文化管理年會同聲傳譯為例.pdf
- 光學(xué)顯微技術(shù)國際論壇聯(lián)絡(luò)陪同口譯實(shí)踐報告.pdf
- 遠(yuǎn)播教育國際論壇口譯筆記應(yīng)用實(shí)踐報告.pdf
- 46661.學(xué)生譯員的“中式英語”及應(yīng)對策略——以課堂口譯實(shí)踐分析為例
評論
0/150
提交評論