生態(tài)語言學(xué)視域下中國英語詞匯的構(gòu)成方式研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩70頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、生態(tài)語言學(xué)是一門由生態(tài)學(xué)和語言學(xué)結(jié)合而成的一門新興的交叉學(xué)科,是近幾十年發(fā)展起來的一個新興的語言學(xué)分支,主要研究語言與生態(tài)之間的相互作用及關(guān)系。生態(tài)語言學(xué)始于豪根對語言與生態(tài)和生物與生態(tài)環(huán)境之間所做的隱喻類比。經(jīng)過多年的發(fā)展,該新興學(xué)科己經(jīng)建立其理論框架。
  基于豪根關(guān)于語言生態(tài)中兩個關(guān)鍵因素的理論,在中國英語的語言生態(tài)中,使用和傳播語言的是中國人或有中國語言和文化背景的人,使用語言的社會是中國的社會,所以會有許多概念和事物植根

2、于中國特有的社會文化,反映中國人特有的認(rèn)知模式。中國特有的概念和事物的主要英語語言形式就是中國英語詞匯。中國英語詞匯分為兩個層面。第一個層面上的中國英語詞匯指己經(jīng)在講英語的國家得到廣泛使用和認(rèn)可并收錄于國內(nèi)外各個英文詞典當(dāng)中的中國英語借詞,包括音譯詞,義借詞和混合借詞。第二個層面上的中國英語詞匯指的是還未來的及被英語詞典收錄,但廣泛使用于中國本土和國際交流中的音譯詞,義借詞和混合借詞。本研究選取的詞匯范圍包含這兩個層面的中國英語詞匯。<

3、br>  論文主要使用定性研究方法,從生態(tài)語言學(xué)這個全新的理論角度通過文獻(xiàn)分析和例子分析研究中國英語詞匯的構(gòu)成方式。論文從語言生態(tài)的三個維度:語言的符號生態(tài),語言的社會文化生態(tài),和語言的認(rèn)知生態(tài)研究中國英語詞匯的構(gòu)成方式,包括音譯、義借、混合。更具體地說,該論文研究了中國英語的符號生態(tài),社會文化生態(tài)以及認(rèn)知生態(tài)中的關(guān)鍵因素以及他們相互作用對中國英語詞匯的構(gòu)成方式產(chǎn)生的影響,旨在為中國英語詞匯構(gòu)成的具體過程,規(guī)律以及合理性做出分析和解釋。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論