版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、英語(yǔ)的核心句是英語(yǔ)中最為重要的句式類(lèi)型,其他句式都是由核心句轉(zhuǎn)化而來(lái)的。不管一個(gè)句子多么復(fù)雜,最終都可以將其分割為核心句。因此對(duì)英語(yǔ)核心句式的轉(zhuǎn)化過(guò)程及其語(yǔ)義變化的研究尤為重要。本論文將英語(yǔ)核心句分為動(dòng)態(tài)句和靜態(tài)句,其中動(dòng)態(tài)句表示事件進(jìn)行的動(dòng)態(tài)過(guò)程,靜態(tài)句強(qiáng)調(diào)事件所處的相對(duì)穩(wěn)定的狀態(tài)。在動(dòng)態(tài)句和靜態(tài)句之間存在著have句和被動(dòng)句,前者的動(dòng)態(tài)感更強(qiáng)而后者突顯相對(duì)的靜態(tài)感。最后論文進(jìn)一步探討了復(fù)合賓語(yǔ)句的句式轉(zhuǎn)化過(guò)程。
語(yǔ)義的理解
2、是一個(gè)概念化的過(guò)程,概念化由語(yǔ)義內(nèi)容和識(shí)解能力兩部分組成。語(yǔ)義內(nèi)容由認(rèn)知域提供,語(yǔ)言表達(dá)的意義就是對(duì)認(rèn)知域識(shí)解的結(jié)果。識(shí)解指的是人們的認(rèn)知能力,不同的認(rèn)知方式作用于同一事件,導(dǎo)致了不同的語(yǔ)言表達(dá)和意義的動(dòng)態(tài)變化。本文以王寅提出的事件域認(rèn)知模型為視角,認(rèn)為英語(yǔ)的每一個(gè)句子描寫(xiě)一個(gè)事件狀態(tài),一個(gè)事件中通常包含有施事,受事,場(chǎng)景等組成要素。因此,每一個(gè)句子的分析也都是以施事,受事,場(chǎng)景展開(kāi)的。
另外,事件域視角下的分析可以兼顧動(dòng)態(tài)和
3、靜態(tài)兩個(gè)維度,因此本研究可以有效地彌補(bǔ)以往對(duì)靜態(tài)句缺乏分析與識(shí)解的不足。一個(gè)靜態(tài)事件中通常包含參與者及表征參與者之間相對(duì)靜止關(guān)系的靜態(tài)動(dòng)詞,其及物性與動(dòng)態(tài)句中的及物動(dòng)詞相比較低。參與者之間沒(méi)有明顯的能量傳遞與接收。
論文通過(guò)對(duì)不同的核心句及其轉(zhuǎn)化之后句子的語(yǔ)義識(shí)解,有以下幾點(diǎn)發(fā)現(xiàn):
第一,對(duì)事物之間狀態(tài)的表征可以分割為靜態(tài)和動(dòng)態(tài)之間的連續(xù)統(tǒng)。其中事物有時(shí)呈現(xiàn)為動(dòng)態(tài),有時(shí)呈現(xiàn)為靜態(tài)。隨著人類(lèi)識(shí)解視角的變化,動(dòng)態(tài)和靜態(tài)可
4、以發(fā)生轉(zhuǎn)化,最終導(dǎo)致了語(yǔ)言中動(dòng)句和靜句之間形態(tài)的各種轉(zhuǎn)化。從而滿(mǎn)足人類(lèi)不同的交際目的。
第二,英語(yǔ)核心句式的轉(zhuǎn)化是為了滿(mǎn)足人類(lèi)對(duì)同一事件域中的情景的不同突顯角度需要而發(fā)生的。其中言語(yǔ)產(chǎn)出者會(huì)根據(jù)自己的交際突顯目標(biāo)調(diào)整自己的語(yǔ)言形式,呈現(xiàn)相應(yīng)的場(chǎng)景。相反,語(yǔ)言接收者會(huì)根據(jù)自己接受到的語(yǔ)言形式提取語(yǔ)言產(chǎn)出者的交際目的,再現(xiàn)語(yǔ)言產(chǎn)出者所呈現(xiàn)的場(chǎng)景。
綜上所述:
在理論上,該研究拓寬了事件域認(rèn)知模型在語(yǔ)言中的研究范
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 事件域認(rèn)知模型視角下的英語(yǔ)動(dòng)詞名物化研究.pdf
- 事件域認(rèn)知模型視角下的英語(yǔ)動(dòng)詞名物化研究_2438.pdf
- 事件域認(rèn)知模型視角下指令類(lèi)間接言語(yǔ)行為的轉(zhuǎn)喻研究.pdf
- 事件參照點(diǎn)關(guān)系模型視角下現(xiàn)代漢語(yǔ)主要句式成因研究.pdf
- 事件域認(rèn)知模型框架下英語(yǔ)反義同詞的案例分析.pdf
- 事件域認(rèn)知理論視角下威尼斯商人的轉(zhuǎn)喻及其翻譯研究
- 漢語(yǔ)(母語(yǔ))向英語(yǔ)(外語(yǔ))的句式遷移:認(rèn)知研究視角.pdf
- 事件域認(rèn)知模型下的漢語(yǔ)成語(yǔ)語(yǔ)義的動(dòng)態(tài)識(shí)解-《漢語(yǔ)成語(yǔ)詞典》語(yǔ)料庫(kù)研究.pdf
- 事件域認(rèn)知模型框架內(nèi)語(yǔ)篇連貫的多維研究.pdf
- 事件域認(rèn)知模式下對(duì)英語(yǔ)委婉語(yǔ)轉(zhuǎn)喻機(jī)制的探究.pdf
- 事件域認(rèn)知模型框架下英語(yǔ)反義同詞的案例分析_6551.pdf
- 從認(rèn)知語(yǔ)法視角看英語(yǔ)存在句There-be句式.pdf
- 隱喻和轉(zhuǎn)喻視角下的英語(yǔ)名動(dòng)互轉(zhuǎn)認(rèn)知模型研究.pdf
- 認(rèn)知語(yǔ)法視角下的翻譯過(guò)程研究.pdf
- “予取”事件認(rèn)知機(jī)制及其句式分析.pdf
- 認(rèn)知域理論下的英語(yǔ)句子歧義消解研究.pdf
- 社會(huì)認(rèn)知視角下的英語(yǔ)在線(xiàn)詞典研究.pdf
- 語(yǔ)法整合與句式翻譯認(rèn)知過(guò)程研究.pdf
- 認(rèn)知語(yǔ)用視角下的交替?zhèn)髯g理解過(guò)程.pdf
- 認(rèn)知心理學(xué)視角下的翻譯過(guò)程研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論