版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、電腦的普及應(yīng)用和互聯(lián)網(wǎng)的快速發(fā)展使得網(wǎng)絡(luò)交際成為了人們最便捷的交流途徑,從而引發(fā)的網(wǎng)絡(luò)語言現(xiàn)象也成為了目前語言學(xué)家關(guān)注的熱點。20世紀70年代以來,語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象倍受多學(xué)科的關(guān)注。如今,在中國網(wǎng)民的網(wǎng)絡(luò)交際中,漢英語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象日益頻繁起來,網(wǎng)絡(luò)交際中隨處可見漢英語碼轉(zhuǎn)換的各種表達方式。但對于該現(xiàn)象的研究成果卻相對較少。本研究將引入模因論來分析解釋網(wǎng)絡(luò)交際中出現(xiàn)的漢英語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象,試圖從新的角度來研究語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象。
模因論是基
2、于達爾文進化論的觀點解釋文化進化規(guī)律的一種新理論。廣東外語外貿(mào)大學(xué)的何自然教授認為語言本身就是一種模因,模因論對于語言中的許多現(xiàn)象具有獨特的解釋力,借此理論來觀察社會文化語用問題是很有意義的。
本研究將從模因論的角度來闡釋中國網(wǎng)民網(wǎng)絡(luò)交際中頻繁出現(xiàn)的漢英語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象。首先,本研究在實例采集的基礎(chǔ)上總結(jié)歸納了中國網(wǎng)民網(wǎng)絡(luò)交際中的漢英語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象的基本類型及簡要特征;其次,本研究從理論上探討了網(wǎng)絡(luò)交際中的漢英語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象與強勢
3、模因的關(guān)系,并認為中國網(wǎng)民網(wǎng)絡(luò)交際中的漢英語碼轉(zhuǎn)現(xiàn)象是一種強勢模因現(xiàn)象,因為它在理論上具有成為強勢模因的三大特點;再次,為證實之前假設(shè)的真?zhèn)?本研究通過名為“第一調(diào)查網(wǎng)”的專業(yè)調(diào)查網(wǎng)站對網(wǎng)民進行問卷調(diào)查,有1141名網(wǎng)民參與了調(diào)查。網(wǎng)上調(diào)查問卷所得數(shù)據(jù)顯示漢英語碼轉(zhuǎn)現(xiàn)象在中國網(wǎng)民的網(wǎng)絡(luò)交際中的確比較普遍,特別是在年輕的、受教育程度較高的網(wǎng)民的網(wǎng)絡(luò)交際中尤為普遍,而且大部分網(wǎng)民都可以理解和接受該現(xiàn)象并且使用者的動機呈多樣性。該結(jié)果能夠說明
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 關(guān)于漢英交際中的語碼轉(zhuǎn)換分析.pdf
- 微博中漢英語碼轉(zhuǎn)換的分析.pdf
- 微博中的漢英語碼轉(zhuǎn)換研究.pdf
- 語言順應(yīng)論與中英語碼轉(zhuǎn)換——以網(wǎng)絡(luò)交際為例.pdf
- 漢英語碼轉(zhuǎn)換詞匯句法特征的優(yōu)選論分析.pdf
- 順應(yīng)論視角下微博中漢英語碼轉(zhuǎn)換研究_2698.pdf
- 中文報刊廣告中漢英語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象研究.pdf
- 中國網(wǎng)絡(luò)聊天中漢英語碼轉(zhuǎn)換的社會語言學(xué)研究.pdf
- 論語言模因?qū)h英言語幽默的闡釋力.pdf
- 商務(wù)話語中漢英語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性研究.pdf
- 從修辭視角探析博客中的漢英語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象.pdf
- 微博中漢英語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性研究.pdf
- 從模因論的視角闡釋英語習(xí)語翻譯中的歸化和異化.pdf
- 漢語情歌歌詞中漢英語碼轉(zhuǎn)換的語域分析
- 中文流行歌曲中的漢英語碼轉(zhuǎn)換研究.pdf
- 漢英語碼轉(zhuǎn)換的認知機制:動機與限制.pdf
- 廣告語篇中漢英語碼轉(zhuǎn)換的社會語用研究.pdf
- 情景喜劇中漢英語碼轉(zhuǎn)換初探.pdf
- 中文雜志語篇中漢英語碼轉(zhuǎn)換的語域分析.pdf
- 中文廣告語篇中漢英語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象研究.pdf
評論
0/150
提交評論