中國大學生英語非賓格動詞習得研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩88頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、自Perlmutter(1978)提出非賓格假設以來,非賓格動詞的習得研究成為二語習得領域的一個熱點。但是這些研究關注的焦點多為非賓格動詞被動化的成因,而對中國二語習得者是否能區(qū)分非賓格動詞和非作格動詞,對可轉換的非賓格動詞和不可轉換的非賓格動詞習得程度是否相同等問題鮮有涉及。針對這種情況,本文作者試圖通過UTAH理論和Burzio原則,對中國學生的非賓格習得情況做一個系統(tǒng)分析。
   本文研究的問題是:(1)中國學生是否會對非

2、賓格動詞被動化?如果是,那么英語水平的差異對其是否有影響?(2)中國學生能對非賓格動詞和非作格動詞作出區(qū)分嗎?(3)非賓格動詞的習得過程是否經(jīng)歷發(fā)展階段?即,非賓格動詞的習得能力會隨著英語水平的提高而增強嗎?
   針對這些問題,本研究運用了定量分析的方法。根據(jù)Oshita(1997)的英語水平測試,將27名中國學生分成中級學習者和高級學習者,并收集10名本族語的實驗數(shù)據(jù)進行對比分析。實驗涉及的語料分析方法是SPSS中多元方差分

3、析法(MANOVA)。
   通過數(shù)據(jù)分析,本次研究得出以下幾個主要結論:1)非賓格“過度被動化”問題在習得者中的確存在,但是學習者只對可轉換的非賓格動詞犯被動的錯誤,而且這種“過度被動化”的錯誤并不嚴重;2)受母語遷移的影響,中國學生對英語的及物動詞和不及物動詞區(qū)分存在困難,這種困難在一定程度上影響英語不及物動詞中非賓格動詞和非作格動詞的習得;3)總得來說,中國學生可以區(qū)分非賓格和非作格動詞,知道非賓格動詞的主語實際上是深層賓

4、語,但是他們對可轉換的非賓格動詞習得仍然有困難;4)方差分析顯示,英語水平差異對中國學生非賓格動詞的習得影響不大。
   本研究對非賓格動詞習得提出了以下教學建議:1)母語對非賓格動詞習得的影響較大,教師應向?qū)W生強調(diào)中英文非賓格動詞之間的差異;2)教師應注重可轉換的非賓格動詞的教學,告訴學生此類動詞既可以作及物動詞也可以作非賓格動詞。同時,要對學生進行大量有關英語動詞的轉換性語言輸入,讓他們認識到非賓格動詞的主語不是施事而是受事

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論