關(guān)聯(lián)理論觀照下的中醫(yī)文獻(xiàn)英譯.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩97頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、近年來中醫(yī)西傳,中醫(yī)英譯研究隨之日益蓬勃。然而,中醫(yī)文獻(xiàn)的散文風(fēng)格與古漢語語言,中西文化之間的巨大差異,高度專業(yè)化的中醫(yī)術(shù)語,所有這一切都令中醫(yī)英譯極其困難。近年來,盡管越來越多的學(xué)者已經(jīng)意識(shí)到中醫(yī)翻譯理論對(duì)于指導(dǎo)中醫(yī)翻譯實(shí)踐的重要性。但是.由于種種原因,中醫(yī)翻譯至今缺少行之有效的翻譯理論和翻譯標(biāo)準(zhǔn),這也是目前中醫(yī)翻譯面臨的主要難題之一。 針對(duì)這一難題,本文作者嘗試對(duì)關(guān)聯(lián)理論在中醫(yī)文獻(xiàn)翻譯上的應(yīng)用進(jìn)行了研究。關(guān)聯(lián)理論是一個(gè)有關(guān)語

2、言交際的認(rèn)知語用學(xué)理論.是由Sperber和Wilson在《關(guān)聯(lián):交際與認(rèn)知》一書中首次提出的。關(guān)聯(lián)是其核心概念,而最佳關(guān)聯(lián)是人們?cè)诮涣鲿r(shí)都遵行的原則。關(guān)聯(lián)理論雖然不是為了研究翻譯,但是對(duì)于翻譯這一“宇宙間最為復(fù)雜的現(xiàn)象”(Richard,1953見趙彥春,1999:276)具有強(qiáng)大的解釋力<'1>。既然關(guān)聯(lián)理論對(duì)翻譯(理論與實(shí)踐)具有強(qiáng)大的解釋力,本文力求闡明關(guān)聯(lián)理論也能有力地指導(dǎo)中醫(yī)英譯。本文共分五部分。 第一部分為引言。引

3、言首先回顧了中醫(yī)藥翻譯史,簡(jiǎn)要介紹中醫(yī)翻譯理論的現(xiàn)狀,指出中醫(yī)翻譯至今缺少行之有效的翻譯理論與翻譯標(biāo)準(zhǔn),提出了用關(guān)聯(lián)理論指導(dǎo)中醫(yī)藥翻譯的目的。 第二部分為本文的理論基礎(chǔ)。第一節(jié)講述關(guān)聯(lián)理論的基本思想,即關(guān)聯(lián)理論的性質(zhì)、認(rèn)知環(huán)境與語境、關(guān)聯(lián)原則與最佳關(guān)聯(lián)。第二節(jié)論述關(guān)聯(lián)理論的翻譯觀,包括翻譯從關(guān)聯(lián)理論獲得的啟示、翻譯中的三元關(guān)系、關(guān)聯(lián)翻譯中要翻譯的是信息意圖與交際意圖、關(guān)聯(lián)翻譯的標(biāo)準(zhǔn)即最佳關(guān)聯(lián)的傳遞。 第三部分首先描述了現(xiàn)

4、階段中醫(yī)藥翻譯的目的:促進(jìn)中西醫(yī)學(xué)的結(jié)合;促進(jìn)中醫(yī)的現(xiàn)代化。然后,提出了當(dāng)今中醫(yī)藥翻譯存在的問題:死譯問題,欠額翻譯問題,術(shù)語不對(duì)等的問題。最后,指出了中醫(yī)文獻(xiàn)翻譯問題的深層原因主要來自于中西醫(yī)學(xué)的巨大差異以及語言和文化的障礙。 第四部分詳細(xì)論述了怎樣具體運(yùn)用關(guān)聯(lián)理論指導(dǎo)中醫(yī)藥文獻(xiàn)翻譯。首先,本章論述了應(yīng)用關(guān)聯(lián)理論指導(dǎo)中醫(yī)藥文獻(xiàn)英譯的可行性。然后,作者從認(rèn)知環(huán)境在中醫(yī)翻譯中的作用,信息意圖與交際意圖在中醫(yī)翻譯中的作用以及中醫(yī)翻譯

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論