版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本研究以Laufer&HulstJUn的“投入量假設(shè)”為理論框架,結(jié)合比較Swain 的“輸出假設(shè)”,目的是為研究閱讀中的干擾項(xiàng)對(duì)詞匯附帶習(xí)得的影響與作用。研究通過輸入(以閱讀中附帶詞匯的多項(xiàng)選擇注釋(multipie-choice glosses)的方式)模式和輸出(閱讀后復(fù)述文章大意text reconstruction)模式,來檢驗(yàn)兩種不同模式對(duì)詞匯附帶習(xí)得各有何作用,兩種形式的結(jié)合又會(huì)對(duì)詞匯習(xí)得起到什么樣的作用。 156
2、名大學(xué)一年級(jí)非英語專業(yè)學(xué)生參加本實(shí)驗(yàn)。把這些學(xué)生隨機(jī)分為四組,每組39人,根據(jù)高考英語平均分及另外的一次詞匯量測(cè)試的平均分顯示,四組之間的英語熟練程度無明顯差異。讓學(xué)生閱讀一篇包含10個(gè)目標(biāo)詞,長約300多字的文章,并完成一定閱讀理解題。四組實(shí)驗(yàn)組分別為control group,G onlygroup(即文章中對(duì)于目標(biāo)詞給出多項(xiàng)選擇注釋,除相同的閱讀理解題外沒有其他的任務(wù));R only group(即對(duì)于目標(biāo)詞沒有給出任何形式的注釋
3、,但看完文章及做完閱讀理解題后需寫出文章大意);G+R group(文章不僅對(duì)目標(biāo)詞給出多項(xiàng)選擇注釋,同時(shí)也要求學(xué)生寫出文章大意)。收回試卷后,立即對(duì)四個(gè)組同時(shí)進(jìn)行針對(duì)10個(gè)目標(biāo)詞的詞匯測(cè)試(posttest),檢查他們附帶習(xí)得詞匯的情況。延時(shí)測(cè)試(retention test)在兩周后進(jìn)行,內(nèi)容與即時(shí)測(cè)試完全一樣。 實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明:第一,多項(xiàng)選擇注釋對(duì)詞匯附帶習(xí)得的作用明顯,但閱讀后復(fù)述大意對(duì)詞匯的附帶習(xí)得并沒有產(chǎn)生明顯的作用;
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 注釋方式對(duì)詞匯附帶習(xí)得和閱讀理解的影響.pdf
- 24034.閱讀中注釋方式對(duì)詞匯附帶習(xí)得的影響
- 閱讀中的不同注釋形式對(duì)詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
- 輸入強(qiáng)化和輸出任務(wù)對(duì)詞匯習(xí)得的影響.pdf
- 閱讀中不同輸入方式對(duì)詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
- 多項(xiàng)選擇注釋對(duì)高中學(xué)生英語詞匯附帶習(xí)得的作用.pdf
- 70596.英語閱讀中注釋對(duì)詞匯附帶習(xí)得的影響研究
- 二語閱讀中不同注釋方式對(duì)詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
- 注釋方式對(duì)詞匯附帶習(xí)得和閱讀理解的影響_7494.pdf
- 注釋方式和語篇生詞率對(duì)詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
- 強(qiáng)化性語言輸入和語言輸出對(duì)詞匯搭配習(xí)得的影響.pdf
- 注釋和閱讀目的對(duì)詞匯伴隨習(xí)得的影響.pdf
- 不同閱讀任務(wù)對(duì)詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
- 47388.在閱讀的不同階段使用不同注釋方式對(duì)詞匯附帶習(xí)得影響的研究
- 通過泛讀對(duì)詞匯附帶習(xí)得進(jìn)行的案例研究.pdf
- 注釋對(duì)閱讀中詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
- 口頭與書面輸出對(duì)詞匯習(xí)得影響的實(shí)證研究.pdf
- 重述反饋對(duì)詞匯習(xí)得作用的實(shí)證研究.pdf
- 論語境輸入在詞匯習(xí)得中的作用.pdf
- 語言輸出對(duì)于詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論