版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、詞匯是構(gòu)成語言的材料,是語言的血肉,沒有詞匯,人們將無法交流,因此在語言的交際活動中,詞匯有著舉足輕重的作用。
無論是我們母語的習(xí)得,還是第二語言的習(xí)得,對詞匯的掌握都對語言習(xí)得者提出了較高的要求。在某種程度上,語言學(xué)習(xí)者目的語水平很大程度上取決于其對詞匯的知識的掌握。較大的詞匯量能夠幫助第二語言學(xué)習(xí)者在理解與表達(dá)上更為貼切和精確。
因此在漢語作為第二語言的教學(xué)中,詞匯教學(xué)應(yīng)成為整個語言教學(xué)中的重點(diǎn)。在各種漢
2、語教材中,我們不難發(fā)現(xiàn),詞匯所占的比重遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過語法和語音等方面??梢哉f第二語言學(xué)習(xí)者在第二語言的學(xué)習(xí)過程中對于詞匯的學(xué)習(xí)從未停止過。特別是在學(xué)習(xí)者達(dá)到中高級水平時,詞匯學(xué)習(xí)幾乎成為其語言學(xué)習(xí)的全部內(nèi)容。
人們已知語言的輸出與輸入同樣重要,有語言輸入才可能習(xí)得語言,語言輸出則是完成語言材料內(nèi)化過程,將外在材料轉(zhuǎn)入自身語言系統(tǒng)必不可少的一個環(huán)節(jié)。
人們用“聽說讀寫”四個方面來考察一個人的語言能力,無論哪一方面的能
3、力都要重視?!罢f”與“寫”不僅是學(xué)習(xí)者口語能力與寫作能力的體現(xiàn),同樣可以作為學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)第二語言的途徑。作為兩種不同的輸出方式,說與寫在習(xí)得上所產(chǎn)生的效果也不完全相同。那么哪一種輸出方式能獲得更好的習(xí)得效果?這是值得教師和學(xué)習(xí)者考慮的問題。
本文將探討通過“說”和“寫”兩種不同輸出方式習(xí)得的詞匯,在習(xí)得效果上所產(chǎn)生的不同。
筆者通過實(shí)驗(yàn)對這個問題進(jìn)行了假設(shè)和驗(yàn)證。筆者借鑒詞匯知識測量的方法,進(jìn)行了實(shí)驗(yàn)設(shè)計,并對
4、中央民族大學(xué)的16位留學(xué)生進(jìn)行了實(shí)驗(yàn)和測試。實(shí)驗(yàn)總共分為兩部分:第一部分是詞匯的學(xué)習(xí)過程,將測試詞語分為兩組,分別進(jìn)行筆頭輸出與口頭輸出;第二部分為詞匯習(xí)得情況的考察,考察有兩次,第一次考察在剛進(jìn)行完測試詞匯輸出時立即進(jìn)行,第二次考察在一周后進(jìn)行。
兩次測試的結(jié)果都被錄入SPSS數(shù)據(jù)分析軟件進(jìn)行分析,最后獲得的數(shù)據(jù)表明,第一次考核中寫作組的成績優(yōu)于口語組的成績,第二次考核中口語組的成績優(yōu)于寫作組的成績。因此我們得知,通過寫
5、作輸出習(xí)得的詞語在短時內(nèi)習(xí)得的效果更好,而通過口頭輸出習(xí)得的詞語保持的時間更長。
在教學(xué)過程中,我們可以根據(jù)這一結(jié)論對詞語進(jìn)行不同的處理,若是需要在較短時間內(nèi)立即習(xí)得并應(yīng)用,就可以采用書寫的方式幫助學(xué)習(xí)者進(jìn)行練習(xí),而若需要學(xué)習(xí)者更好地保持住所學(xué)的詞語,就要加強(qiáng)詞語的口頭輸出。
總的來說,在漢語作為第二語言的教學(xué)中,學(xué)習(xí)者詞匯量的大小直接影響了學(xué)的漢語水平,更好更有效地習(xí)得詞語是教師和學(xué)習(xí)者共同的追求。盡管兩種
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 不同語言輸出方式對大學(xué)英語詞匯習(xí)得的影響研究.pdf
- 不同語言輸出方式對大學(xué)英語詞匯習(xí)得的影響研究_2742.pdf
- 閱讀中不同輸入方式對詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
- 不同的閱讀活動對詞匯習(xí)得的影響.pdf
- 不同閱讀任務(wù)對詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
- 二語閱讀中不同注釋方式對詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
- 口頭與書面輸出對詞匯習(xí)得影響的實(shí)證研究.pdf
- 輸入強(qiáng)化和輸出任務(wù)對詞匯習(xí)得的影響.pdf
- 注釋方式對詞匯附帶習(xí)得和閱讀理解的影響.pdf
- 泛讀中不同任務(wù)類型對詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
- 閱讀中的不同注釋形式對詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
- 兩種認(rèn)知風(fēng)格影響下的附帶詞匯習(xí)得研究.pdf
- 24034.閱讀中注釋方式對詞匯附帶習(xí)得的影響
- 強(qiáng)化性語言輸入和語言輸出對詞匯搭配習(xí)得的影響.pdf
- 閱讀后活動對詞匯習(xí)得的影響.pdf
- 47388.在閱讀的不同階段使用不同注釋方式對詞匯附帶習(xí)得影響的研究
- 注釋方式和語篇生詞率對詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
- 不同的輸入方式對附帶詞匯習(xí)得的影響.pdf
- 注釋方式對詞匯附帶習(xí)得和閱讀理解的影響_7494.pdf
- 注釋和閱讀目的對詞匯伴隨習(xí)得的影響.pdf
評論
0/150
提交評論