已閱讀1頁,還剩58頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、雖然口譯的歷史淵源已久,但是正式的會議口譯的歷史并不長。人類歷史上第一次正式使用會議口譯是在1919年舉行的“巴黎和會”上。此后,隨著會議口譯在各類會議中的廣泛應用,許多專家學者從不同的角度對會議口譯做了大量的研究。但是鮮有研究者從語用學的角度對會議口譯進行研究。
本文以格萊斯的合作原則和吉爾的認知負荷模式為理論基礎,對會議交傳口譯過程中口譯員對合作原則的違反進行了研究,主要探討了合作原則在交傳口譯中的實現模式和口譯過程中口譯
2、員違反合作原則的原因以及違反合作原則的具體途徑,以期對提高會議口譯質量有所幫助。
本論文包括五個章節(jié)。第一章簡要介紹了本論文的研究背景,研究目和意義以及論文框架。第二章介紹了相關的概念并簡單回顧了前人所作的相關研究。第三章主要介紹了格萊斯的合作原則和吉爾的認知負荷模式。第四章詳細的探討了合作原則在交傳口譯中的實現模式和口譯過程中口譯員違反合作原則的原因以及違反合作原則的具體途徑等。第五章為結論,主要介紹了本研究的成果以及不足等
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 論合作原則在交傳口譯中的應用.pdf
- 合作原則在會議致辭口譯中的應用.pdf
- 論合作原則在醫(yī)患會話中的應用.pdf
- 禮貌原則在口譯中的應用.pdf
- 合作原則在口譯中的應用-以“移民的現狀與挑戰(zhàn)”模擬會議為例.pdf
- grice合作原則在寫作中的應用
- 合作原則在商務英語中的應用
- 論合作原則在中英文訪談類節(jié)目會話中的應用.pdf
- 論謹慎性原則在會計實務中的應用
- 會話合作原則在外來語翻譯中的應用.pdf
- 合作與禮貌原則在商務信函寫作教學中的應用.pdf
- 論近因原則在我國保險法中的應用.pdf
- 論公序良俗原則在民法中的應用.pdf
- 目的論“三原則”視角下的記者會漢英交傳口譯策略研究.pdf
- 《人類的情感》口譯實踐報告——銜接理論在英漢交傳口譯實踐中的應用.pdf
- 省力原則在蘭州市口腔醫(yī)院口譯實踐中的應用.pdf
- 論比例原則在稅法中的適用.pdf
- 基于小型語料庫的會議交傳口譯中顯化和隱化研究.pdf
- 會計原則在實務中的應用
- 試析合作原則在奧巴馬外交演講詞中的應用
評論
0/150
提交評論