版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、幽默是人類所特有的交際活動(dòng)和溝通方式,它作為一種語言現(xiàn)象在日常交際和文學(xué)、影視、廣告中頻頻出現(xiàn),給人以輕松詼諧之感。近年來,情景劇作為傳遞幽默的一種語言藝術(shù)表現(xiàn)形式,日益得到人們的喜歡和追捧。
幽默風(fēng)趣的語言是情景劇用來吸引廣大觀眾的主要手段,而對(duì)劇中幽默言語的理解程度則是觀眾能否欣賞情景劇的重要指標(biāo)。隨著美國情景劇在中國的逐漸升溫,近年來,逐漸有語言學(xué)方向的研究學(xué)者以美國情景劇中的幽默語言為研究對(duì)象進(jìn)行個(gè)案分析。
2、本文以日前正在熱播的美國情景劇《生活大爆炸》作為研究對(duì)象,選取該劇臺(tái)詞中包含幽默的語言作為研究語料。作者借助幽默理論中頗具影響力的乖訛-消解理論為支撐,并以格萊斯的合作原則、里奇和列文森的禮貌原則作為依托,對(duì)從該劇中選取的大量言語幽默實(shí)例進(jìn)行了描述性分析。本文從語用學(xué)的角度,通過合作原則和禮貌原則的違反對(duì)該劇中言語幽默進(jìn)行了闡釋;并從認(rèn)知語言學(xué)的角度通過實(shí)例檢驗(yàn)“乖訛-消解”機(jī)制對(duì)情景劇中幽默生成的解釋。
作者通過研究得出以下
3、結(jié)論:第一,合作原則和禮貌原則為言語幽默的會(huì)話含義提供了一個(gè)恰當(dāng)?shù)慕忉?。合作原則中數(shù)量準(zhǔn)則、質(zhì)量準(zhǔn)則、相關(guān)準(zhǔn)則以及方式準(zhǔn)則的違反,禮貌原則中得體、慷慨、贊揚(yáng)、謙遜、贊同以及同情準(zhǔn)則的違反可以用來解釋《生活大爆炸》中的言語幽默。但是,合作原則和禮貌原則只能對(duì)言語幽默這一現(xiàn)象進(jìn)行解釋,無法闡釋觀眾理解幽默的過程。第二,通過大量實(shí)例分析得知,《生活大爆炸》中言語幽默能讓人發(fā)笑主要是因?yàn)樗鼮槁牨娞峁┝艘饬现獾男畔?。?dāng)這些不和諧因素在特定語境中
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- Verbal Humor Conveyed by Violating the Cooperative Principle in Conversations- A Case Study of American Sitcom -The Big Bang Theory-_27276.pdf
- On the Translation of Humorous Language in American Sitcom the Big Bang Theory.pdf
- A Pragmatic Analysis to Humorous Utterances in the American Sitcom The Big Bang Theory.pdf
- Cognitive Model of Verbal Irony Based on Relevance Theory-A Case Study on The Big Bang Theory.pdf
- Analysis of Verbal Humor in American Situation Comedy The Big Bang Theory from the Pragmatic Perspective.pdf
- A Pragmatic Analysis of Conversational Humor in the Big Bang Theory.pdf
- An Analysis of Apologies in American Sitcom the Big Bang Theory from the Perspective of Politeness Principle_10127.pdf
- Treason and Faithfulness in Sitcom Subtitling from the Perspective of Relevance Theory- A Case Study of the American Sitcom The.pdf
- A Relevance——Based Approach to Verbal Humor in American Sitcom Friends_23605.pdf
- An Application of Adaptation Theory to the Film Subtitle Translation-A Case Study of Big Bang Theory_18048.pdf
- A Pragmatic Study of Verbal Humor in Friends_19674.pdf
- A Relevance-Theoreetic Study of English Verbal Humor.pdf
- Cognitive Process of Verbal Irony from the Perspective of Conceptual Blending Theory-a CASE Study of Fortress Besieged.pdf
- On Translation of Puns in The Big Bang Theory from the Perspective of Memetics_20180.pdf
- A nalysis of Discourse Markers in Verbal Communication from the Perspective of Adaptation Theory.pdf
- A Prototype Theory——based Study on Polysemy—a Case Study of“Over”.pdf
- A Study of Popular Netspeak Words Based on Memetic Theory.pdf
- The Study on JinXin (PartB) in Mencius in the Perspective of Appraisal Theory.pdf
- A Study on Netspeak of Sina Microblog Based on Register Theory.pdf
- A Study of English Vocabulary Teaching Based on Prototype Theory.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論