版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本實(shí)踐報(bào)告主要就“中信出版社”委托項(xiàng)目《誰(shuí)將主宰世界》的翻譯進(jìn)行總結(jié),全文主要是對(duì)該書(shū)翻譯過(guò)中的理論基礎(chǔ)及譯者的翻譯過(guò)程和案例進(jìn)行討論。該書(shū)《誰(shuí)將主宰世界》出自美國(guó)哥倫比亞大學(xué)歷史學(xué)大家馬克·馬佐爾之手,講述了思想和權(quán)力在演變過(guò)程中難以避免的跌宕起伏和玄妙莫測(cè),堪稱(chēng)一部史詩(shī)級(jí)的歷史著作。
本報(bào)告主要包括翻譯任務(wù)描述、翻譯過(guò)程、翻譯案例分析以及實(shí)踐總結(jié)四部分。第一部分,筆者對(duì)本書(shū)翻譯項(xiàng)目的來(lái)源和翻譯流程及人員安排進(jìn)行了概述。該書(shū)
2、的翻譯過(guò)程主要包括譯前準(zhǔn)備、翻譯初稿、初稿審閱校譯、潤(rùn)色、定稿等幾個(gè)階段,第二部分中將對(duì)此詳述。第三部分中,筆者摘取了本書(shū)中極具代表性的翻譯實(shí)例,這些實(shí)例也是在翻譯該書(shū)過(guò)程中遇到的難點(diǎn),在翻譯過(guò)程中依據(jù)的相關(guān)翻譯理論及采用的翻譯技巧將在文中著重探討。第四部分包括了筆者在此次翻譯實(shí)踐中總結(jié)的經(jīng)驗(yàn)及不足,也是筆者對(duì)譯者素養(yǎng)認(rèn)識(shí)的又一次升華。
最后,通過(guò)本次翻譯實(shí)踐項(xiàng)目,筆者深感自身淺見(jiàn)薄識(shí),從翻譯理論知識(shí)的掌握到譯文的言語(yǔ)甄選,尚
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《世界著名橋梁》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《無(wú)人世界》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 關(guān)于《VR產(chǎn)業(yè)的沖擊--“虛擬世界”創(chuàng)造巨大財(cái)富》的翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 關(guān)于《UFO Headquarters》翻譯的實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 關(guān)于《商務(wù)合同》的翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《世界各地的貧困狀況》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《二十世紀(jì)的世界》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《世界著名橋梁》翻譯實(shí)踐報(bào)告_12003.pdf
- 關(guān)于鐵路軌道翻譯的實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 關(guān)于《污染底泥處理》的翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 關(guān)于英漢商務(wù)合同翻譯的實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 關(guān)于藝術(shù)作品的翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 關(guān)于《改革新藍(lán)圖》的翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 關(guān)于日語(yǔ)新聞漢譯的翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《探秘狗的世界》(第10章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 翻譯實(shí)踐報(bào)告關(guān)于2014年汽車(chē)銷(xiāo)售主要國(guó)的動(dòng)向的翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 關(guān)于涼山風(fēng)漢英翻譯的實(shí)踐報(bào)告
- 《東亞世界與古代日本》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 關(guān)于Consequences of Gestational Diabetes翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 關(guān)于尋找雷鋒的中韓翻譯實(shí)踐報(bào)告
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論