已閱讀1頁,還剩36頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、2014年11月,筆者根據(jù)實習單位的工作安排,跟隨自治區(qū)農(nóng)牧廳農(nóng)業(yè)國際合作項目管理中心朱學峰主任以及美國威斯可農(nóng)牧機械公司(WESCO)的專家一行人一同前往吳忠市孫家灘牧草壓縮基地。在工作期間,筆者與梁偉超同學共同擔任了外國專家、項目辦領(lǐng)導、基地負責人以及基地工人就壓草機器如何安全操作與維修等方面展開的會議及培訓場合的口譯工作。
本文是根據(jù)此次口譯實踐工作完成的實踐報告。報告首先描述本次口譯任務,分別介紹了口譯任務的實踐背景、
2、譯前準備過程和口譯任務的實施過程。其次,報告結(jié)合此次口譯實踐的實際案例,詳細分析了英漢口譯過程中影響聽辨理解的因素,及其對口譯產(chǎn)出造成的影響,如,專業(yè)詞匯準備不充分、背景知識了解不全面造成的理解障礙,因雙語能力不足造成的譯語輸出質(zhì)量問題。然后,本實踐報告有針對性地提出了提升聽辨分析能力的策略,即從聽詞到聽意的轉(zhuǎn)換、關(guān)鍵信息的識別、復述練習、聯(lián)想預測技巧等。最后,筆者綜合評估本次口譯實踐,希望通過本實踐報告,進一步總結(jié)實踐過程中的不足,在
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢交替?zhèn)髯g聽辨理解的實證研究.pdf
- 英漢交替?zhèn)髯g中復雜句聽辨理解障礙研究.pdf
- 英語聽辨理解焦慮和英漢交替?zhèn)髯g相關(guān)性實證研究.pdf
- 交替?zhèn)髯g中聽辨理解障礙性因素分析及其應對策略.pdf
- 影響交替?zhèn)髯g中聽力理解的因素及應對策略——訪談口譯實踐報告.pdf
- 關(guān)于攀巖課程英漢交替?zhèn)髯g的實踐報告.pdf
- 論交替?zhèn)髯g中影響聽辨認知負荷的因素——基于2014奧美模擬年會英漢交傳的個案研究.pdf
- 英語聽辨理解焦慮和英漢連續(xù)傳譯相關(guān)性研究
- 高語速情景下英漢交替?zhèn)髯g的應對策略——模擬實踐報告.pdf
- 交替?zhèn)髯g實踐報告——交替?zhèn)髯g中的筆記問題.pdf
- 中國-東盟博覽會英漢交替?zhèn)髯g實踐報告.pdf
- 關(guān)于攀巖課程英漢交替?zhèn)髯g的實踐報告_10321.pdf
- 交替?zhèn)髯g中的聽力理解障礙及其解決策略.pdf
- 顯化策略在英漢交替?zhèn)髯g中的應用—演講《鴻溝》的口譯實踐報告.pdf
- 精力分配模式下影響英漢交替?zhèn)髯g因素的案例研究.pdf
- 高語速情景下英漢交替?zhèn)髯g的應對策略——模擬實踐報告_10796.pdf
- 省略策略在英漢交替?zhèn)髯g中的應用對比——2013夏季達沃斯運營翻譯實踐報告.pdf
- 英漢交替?zhèn)髯g實踐中的筆記問題分析.pdf
- 學術(shù)演講交替?zhèn)髯g實踐報告.pdf
- 商務日語交替?zhèn)髯g實踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論