版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、語塊是指經(jīng)常會同時(shí)出現(xiàn)的一組詞,這些共現(xiàn)的詞可以預(yù)制在大腦中,在需要使用時(shí)以“整塊”的形式進(jìn)行自然提取,使二語學(xué)習(xí)者可以更好地達(dá)到母語使用者一樣的流利性和正確性。國內(nèi)外學(xué)者在很多領(lǐng)域研究語塊的使用,包括語塊理論概述、英語教學(xué)、二語學(xué)習(xí)者和母語使用者語塊差別對比以及以學(xué)術(shù)用語為代表的專門用途英語語塊研究。商務(wù)英語是專門用途英語的重要組成部分,與我們的生活息息相關(guān),在經(jīng)濟(jì)全球化的背景下,顯得尤為重要。但是,對商務(wù)英語中語塊使用情況的研究并不
2、常見。
本文旨在分析二語學(xué)習(xí)者和母語使用者在商務(wù)英語中三詞語塊使用方面的特點(diǎn)及差異。通過搜集中國日報(bào)和經(jīng)濟(jì)學(xué)人各自194篇、149篇商務(wù)文本,建立了136738詞的CDBCC語料庫和136539詞的EBCC語料庫。文章利用WordSmith5.0提取CDBCC和EBCC文本中的三詞語塊,基于Biber等人在1999年和2004年對語塊的結(jié)構(gòu)和功能分類進(jìn)行了定量和定性的針對性分析。
主要研究問題如下。第一,CDBCC和
3、EBCC在三詞語塊使用頻率以及使用類符方面有什么差異?第二,CDBCC和EBCC相比較,最顯著的差異體現(xiàn)在哪種結(jié)構(gòu)上?第三,這種結(jié)構(gòu)的功能在CDBCC和EBCC中有什么不同?
主要發(fā)現(xiàn)如下。第一,二語學(xué)習(xí)者在三詞語塊的使用頻率和使用類符方面都高于本族語使用者,但是從標(biāo)準(zhǔn)類符來看,二語學(xué)習(xí)者語塊的豐富度較低,同時(shí)存在重復(fù)使用某些語塊的現(xiàn)象。第二,兩個(gè)語料庫中三詞語塊結(jié)構(gòu)類型從多到少都依次為名詞語塊、動(dòng)詞語塊和介詞語塊,其中名詞語
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語料庫的中英媒體財(cái)經(jīng)新聞的語法銜接對比研究——以《中國日報(bào)》和《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》為例.pdf
- 基于語料庫的《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》中文本的詞塊分析
- 基于語料庫的中國日報(bào)政治新聞?dòng)⒄Z語體分析.pdf
- 基于語料庫的“參加”和“參與”對比分析.pdf
- 《中國日報(bào)》與《紐約時(shí)報(bào)》災(zāi)難新聞?wù)Z篇差異的對比分析
- 基于語料庫的口筆語中邏輯連詞使用對比分析.pdf
- 基于語料庫的英漢“死亡”隱喻的對比分析.pdf
- 基于語料庫的中英報(bào)紙新聞文體對比分析.pdf
- 基于語料庫的《中國日報(bào)》名詞主題詞本土化特征研究.pdf
- 基于語料庫的漢英新聞翻譯變體特征對比分析.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者與本族語者闡發(fā)性話語標(biāo)記語的對比分析.pdf
- 中國日報(bào)詞語翻譯
- 商務(wù)話語和政治話語中建筑隱喻的對比分析——基于語料庫方法.pdf
- 基于語料庫的中外學(xué)術(shù)語篇標(biāo)記性名詞使用對比分析.pdf
- 基于語料庫的原創(chuàng)與英譯語言學(xué)論文摘要語域?qū)Ρ确治?pdf
- 基于語料庫的英文經(jīng)濟(jì)文本的詞塊分析.pdf
- 基于語料庫的達(dá)沃斯論壇漢英口譯語篇分析.pdf
- 中國日報(bào)和泰晤士報(bào)評論的風(fēng)格語體對比分析.pdf
- 霧霾的話語建構(gòu)——基于語料庫對《中國日報(bào)》和《紐約時(shí)報(bào)》報(bào)道的批判話語分析.pdf
- 基于語料庫的英漢短語動(dòng)詞對比分析——以“l(fā)ook”和“看”為例.pdf
評論
0/150
提交評論