2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩56頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、漢語詞語的發(fā)展演變是一個很熱門的研究話題。漢語本身在發(fā)展演變中詞語的意義發(fā)生了很多變化。漢語與外來語的接觸,外來語帶入漢語的一些異質(zhì)成分,給漢語詞義的變化帶來一些獨特現(xiàn)象。如佛教從印度傳到中國之后,佛教信徒把佛經(jīng)帶到中國,經(jīng)過一段時間的傳播,中國的百姓漸漸接受了佛教教義,而且在生活的各個方面接受了它的影響。這種影響最直接最突出的表現(xiàn)的就是在語言層面佛經(jīng)詞語逐漸融入漢語,在漢語詞語、詞義系統(tǒng)的制約下逐漸漢化,通過佛經(jīng)詞語的漢化,使佛經(jīng)教義

2、的許多觀念在中國文化里積淀下來,成為中華文化的內(nèi)容。佛經(jīng)詞語漢化的過程、結果大量保存在漢譯佛經(jīng)當中,漢譯佛經(jīng)就成了研究漢語佛經(jīng)語源詞漢化現(xiàn)象的重要語料。本文著力研究佛經(jīng)詞語融入漢語詞匯的情況。我們的做法是從《佛教大詞典》與《現(xiàn)代漢語詞典》中篩選出兩本詞典中共有的而且與佛教有關的詞語,把這些詞語按照它們的表示的事類進行分類,然后考察佛經(jīng)詞語的原義、融入漢語后的意義,比較其間產(chǎn)生的詞義變化現(xiàn)象,概括出詞義變化的類型。在此基礎上,進一步考察佛

3、經(jīng)詞匯融入漢語對中國文化產(chǎn)生的一些影響。 第一部分:漢語中佛經(jīng)詞語的意義類型 介紹漢語中佛經(jīng)詞語的意義類型,主要分為:音譯與意譯詞語;無梵語詞語;梵漢合璧詞語三種類型,每種類型又分為若干小類,其中數(shù)量最多的是教義名詞,因為它用來表達佛教的思想和精神。 第二部分:佛經(jīng)詞義與漢語詞義的異同 對比佛經(jīng)詞義與漢語詞義的異同,探討佛經(jīng)詞義進入漢語詞義之后發(fā)生的變化,我們發(fā)現(xiàn)佛經(jīng)詞語漢化之后,它的詞義有保留,有擴大,

4、有縮小,有轉(zhuǎn)移,特別是它同時又有增又有減。 第三部分:佛經(jīng)詞語漢化的特點 通過探討古漢語發(fā)展的歷史以及積極研究漢譯佛經(jīng)詞語的變化與發(fā)展的規(guī)律,本論文發(fā)現(xiàn):漢譯佛經(jīng)詞語的變化發(fā)展符合古漢語詞匯發(fā)展的規(guī)律;漢譯佛經(jīng)的詞語體現(xiàn)了中古漢語復音化的變化趨勢;佛經(jīng)語言具有漢語口語化的特點 第四部分: 佛經(jīng)詞語對中國文化的影響 在中國的文化史上主要存在兩種宗教:道教和佛教,它們對中國文化都有很大的影響。但是作為一種外來

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論