已閱讀1頁,還剩72頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、本翻譯報告是對功能目的論指導下,公司章程翻譯過程中遇到的問題的探討和研究。
在世界經(jīng)濟聯(lián)系日益密切的今天,越來越多的外國企業(yè)選擇在中國開設(shè)分公司,進行經(jīng)濟上的合作。在外國公司在中國設(shè)立的過程中,他們不僅要按照本國的法律,尤其是經(jīng)濟法進行經(jīng)營活動,同時也要遵守中國相應(yīng)的法律法規(guī)。公司章程是公司組建過程中的關(guān)鍵文本,公司章程是規(guī)定公司組織以及活動的基本規(guī)則的文件,公司章程與《公司法》一樣,負責調(diào)整公司活動。
公司章程兼具
2、法律文本和商務(wù)文本的特點,是一類比較重要的文本翻譯。
公司章程屬于法律文本,其規(guī)定公司經(jīng)營范圍,規(guī)定股東權(quán)利和義務(wù)等相關(guān)條款的部分是典型的法律語言。章程中規(guī)定公司股權(quán)結(jié)構(gòu),資本變更,股本催繳,股利分配等部分,使用了大量的財務(wù)專業(yè)詞匯,因此對于公司章程的翻譯,需要了解中西法律的差異,了解法律語言的特點,句式,同時準確理解財務(wù)專業(yè)詞匯,選擇合適的翻譯理論作宏觀的指導,才能夠準確地翻譯公司章程。
本翻譯報告是基于為孟加拉傳
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 功能目的論下的工程合同翻譯.pdf
- 功能目的論指導下的旅游文本翻譯.pdf
- 翻譯目的論視域下的詩歌翻譯
- 翻譯目的論視角下的文學翻譯
- 功能主義目的論視角下的公示語漢英翻譯.pdf
- 目的論視角下的廣告翻譯.pdf
- 目的論視角下通訊公司簡介翻譯的研究.pdf
- 翻譯目的論角度下的廣告翻譯研究
- 目的論指導下公司介紹材料的漢英翻譯.pdf
- 功能主義翻譯目的論指導下的中式菜名英譯.pdf
- 功能目的論視角下的商務(wù)合同翻譯應(yīng)用實踐研究.pdf
- 功能目的論視角下紅樓夢中顏色詞的翻譯
- 目的論視角下的金融術(shù)語翻譯.pdf
- 目的論視角下委婉語的翻譯.pdf
- 目的論視角下的影視字幕翻譯.pdf
- 目的論視角下的商務(wù)合同翻譯.pdf
- 目的論視角下的商務(wù)信函翻譯.pdf
- 目的論視角下的廣告翻譯研究.pdf
- 目的論視角下的英語廣告翻譯.pdf
- 目的論指導下的商標翻譯.pdf
評論
0/150
提交評論