法語為母語的留學(xué)生近義量詞使用研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩66頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、量詞是現(xiàn)代漢語中頗具特色的一類詞,具有豐富的形象、情態(tài)和格調(diào)色彩。“量”的概念,在漢語中用詞匯和語法手段表達(dá),同法語等依靠詞形變化的印歐語系語言很不相同。作為漢語量詞中的成員,近義量詞之間意義相近,具有族群性,既有聯(lián)系又有區(qū)別;在用法上具有相似性,有時能夠搭配相同的名詞或動詞,容易造成誤用,是對外漢語教學(xué)中的一個難點。論文結(jié)合《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》,選定常用近義量詞17組,對北京語言大學(xué)HSK動態(tài)作文語料庫、中山大學(xué)中介語語料庫

2、中,法語為母語的留學(xué)生使用這些量詞的書面語料進(jìn)行了分析,概括了其中的誤用偏誤。此外,論文還圍繞17組常用近義量詞設(shè)置了問題問卷,通過調(diào)查分析其使用情況,為相關(guān)教學(xué)實踐提供參考。
  論文共分為五個部分。第一部分為緒論,提出本文的研究問題,對近義量詞本體研究現(xiàn)狀、對外漢語近義量詞教學(xué)研究現(xiàn)狀和法語表量相關(guān)問題研究現(xiàn)狀進(jìn)行了詳細(xì)闡述,同時交待了本文的研究背景、方法和理論依據(jù)。對問卷調(diào)查的可行性進(jìn)行了說明。第二部分對漢語近義量詞與法語表

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論