已閱讀1頁,還剩48頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、漢語中“自己”是日常交際中的一個重要詞語,也是一個相對他國語言而言比較特殊的詞語。正是由于這個詞語本身的重要性和特殊性,因此近些年來關于本國語言中“自己”與漢語“自己”的對比研究逐步增多,但這些語言大多是英語等西方語言。
本文以先前研究為基礎,基于HSK動態(tài)作文語料庫以及對外漢語教材,研究日韓學生對漢語“自己”這個詞語的習得。全文一共分為四個章節(jié):第一章——緒論,該部分主要包括研究意義、研究方法及現(xiàn)狀、用法分類說明等。第二部分
2、對HSK語料庫里日韓學生“自己”的使用特點進行了調查。本文先將“自己”的用法分為了七類,探究了日韓兩國學生在使用“自己”時有何特點,并調查了日韓學生是否掌握了“自己”的反身代詞用法。經過調查,發(fā)現(xiàn)日韓學生使用“自己”時對“自己”的大多數(shù)用法都有涉及,且多將“自己”用作定語和反身代詞。日韓兩國學生在各種用法的使用上相似,說明漢語學習者的母語對漢語學習者習得第二語言有一定的影響但不是全部影響。第三部分為日韓學生的偏誤語料研究,偏誤語料來源于
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 日韓學生“得”字補語句的習得對比_5682.pdf
- 日韓留學生漢語語氣詞習得研究.pdf
- 日韓留學生“有”字句的習得偏誤研究.pdf
- 日韓學生漢字詞習得遷移影響及教學對策.pdf
- 日韓留學生轉折連詞習得偏誤分析.pdf
- 日韓學生漢語助動詞“應該”“可以”習得偏誤分析.pdf
- 日韓學生漢字詞習得遷移影響及教學對策_9197.pdf
- 母語為俄語的學生對漢語詞“自己”的習得.pdf
- 日韓泰留學生漢語聲調習得及偏誤分析研究.pdf
- 越南學生漢語“得”字句習得研究.pdf
- 留學生漢語“得”字句習得研究.pdf
- 歐美學生“得”字補語句習得研究.pdf
- 土耳其學生漢語補語習得研究.pdf
- 指量詞在漢語關系從句中的分布研究:日韓留學生二語習得視角.pdf
- 蒙古學生漢語讓步復句習得研究.pdf
- 印尼學生“是……的”結構習得研究.pdf
- 泰國學生因果復句習得研究.pdf
- 越南學生漢語程度副詞習得研究.pdf
- 烏克蘭學生漢語聲調習得研究.pdf
- 留學生漢語遞進復句習得研究.pdf
評論
0/150
提交評論