2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩83頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、學(xué)位論文獨(dú)創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明:所提交的學(xué)位是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作和取得的研究成果。本論文中除引文外,所有實(shí)驗(yàn)、數(shù)據(jù)和有關(guān)材料均是真實(shí)的。本論文中除引文和致謝的內(nèi)容外,不包含其他人或其它機(jī)構(gòu)已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果。其他同志對(duì)本研究所做的貢獻(xiàn)均已在論文中作了聲明并表示了謝意。學(xué)位論文作者簽名:日長(zhǎng)涵妮日期:2JDJ峰年|5丑幻日學(xué)位論文使用授權(quán)聲明研究生在校攻讀學(xué)位期間論文工作的知識(shí)產(chǎn)權(quán)單位屬南京師范大學(xué)。學(xué)校有權(quán)保存本學(xué)位

2、論文的電子和紙質(zhì)文檔,可以借閱或上網(wǎng)公布本學(xué)位論文的部分或全部?jī)?nèi)容,可以采用影印、復(fù)印等手段保存、匯編本學(xué)位論文。學(xué)??梢韵驀?guó)家有關(guān)機(jī)關(guān)或機(jī)構(gòu)送交論文的電子和紙質(zhì)文檔,允許論文被查閱和借閱。(保密論文在解密后遵守此規(guī)定)保密論文注釋:本學(xué)位論文屬于保密論文,密級(jí):公開保密期限為年。學(xué)位論文作者簽名:;長(zhǎng)涵她日期:2DIq牟5只2o目指導(dǎo)教師簽名:日期:湯及沁、嚼硼麥妄獬慷r≯AbstractABSTRACTThisresearchobj

3、ectfocusesonamandarintextbookusedinIndonesia《基礎(chǔ)華語JiChuHuaYu》Part1whichispublishedbyHanbanThisresearchprovidesacorpusanalysisofresultsbasedonseveralmethodssuchasliteraturereview,descriptivemethod,analysis,comparison,datas

4、tatisticsandsurveywhichinvestigateIndonesiantranslationsusedinthebookStepstakeninthisresearchincludecollectingandclassifyingincorrectIndonesiantranslations,explainingthecausesofthosetranslationmistakes,andlastly,givingap

5、propriatesolutionsandadvicessupportedbyevaluationsfromteachersThisresearchconsistsoffourchaptersThefirstchapterdiscussestranslationerrorsfrom《基礎(chǔ)華語JiChuHuaYu》Part1whichcoversvocabularyexercises,passages,andgrammarexplanat

6、ionsectionsThereareerrorsinthevocabularysection,mostlybecausethetranslationsisnotprecise,thepartofspeechusedintheIndonesiantranslationisdifferentfromtheoneusedinMandarin,thetranslationisunsuitable,andtoolongwindedTheexer

7、cisessectionisdominatedbyimproperusageofIndonesianlanguageManytyposinIndonesianandunsuitabletranslationsarefoundinpassagessection,whereasgrammarsectionisdominatedbyimpropertranslationsThesecondchapterdiscussestranslation

8、mistakesfoundinpassages,exercises,andgrammarexplanationsectionsInbothpassagesandexercisessections,themostfrequenttranslationmistakesaretheunnaturalexpressionofIndonesianlanguageinthetranslationandsentenceswhicharenotappr

9、opriatewiththecontextofthepassageWhileingrammarsectionthemistakesareoftencausedbytheinappropriatetranslationswhichusethewrongsentenceconstructionsorwordsthatdonotfulfilltheIndonesianEnhancedSpellingStandard(itisknownas“z

10、jaanyangDisempumakan”orEYDinIndonesia)SometranslationsarealsounsuitablewiththeoriginalmeaninginMandarinThethirdchapterelaboratestheresultoftheinterviewwithconcernedteacherregardinghiscommentsabouttextbooktranslations,add

11、edwithcomprehensiveassessmenttowardstextbooktranslationswhicharebasedontheconclusionstakenfromtheprevioustwochaptersandinterviewresultwiththeteacherTheforthchaptercontainsrequirementswhichhavetobefulfilledonmakingtextboo

12、ktranslation,andsolutionsaswellasadvicestorespondtotheproblemsandmistakesdiscussedinthefourpreviouschaptersTheinnovationinthisresearchistheevaluationfromteacherswhohaveusedthebook,andthus,furtherdetailedexplanationsabout

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論