已閱讀1頁(yè),還剩47頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、虛詞是留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的一大難點(diǎn),已經(jīng)成為第二語(yǔ)言習(xí)得的重要課題。“的”字是漢語(yǔ)中最常用的虛詞之一,使用頻率高、應(yīng)用范圍廣。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)越來(lái)越完善,同時(shí)也越來(lái)越強(qiáng)調(diào)有針對(duì)性的研究和教學(xué),因而本文選擇對(duì)比漢英法的修飾標(biāo)記“的”“of”“de”。
對(duì)比研究在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)上具有很大的實(shí)用價(jià)值,本文在前賢研究成果的基礎(chǔ)上,以“三個(gè)平面”理論為指導(dǎo),對(duì)“N1的N2”結(jié)構(gòu)的修飾標(biāo)記“的”與英語(yǔ)的“of”和法語(yǔ)的“de”進(jìn)行對(duì)比,總結(jié)出三
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 論漢英法律翻譯中的忠實(shí)原則.pdf
- “功能對(duì)等”下的漢英法律翻譯
- 漢英法律文獻(xiàn)翻譯中名詞化的運(yùn)用.pdf
- 法律詞典與漢英法律翻譯.pdf
- 論Shall在漢英法律翻譯中的應(yīng)用.pdf
- 漢英情感隱喻的對(duì)比研究.pdf
- 漢英禁忌語(yǔ)的對(duì)比研究.pdf
- 概念隱喻和概念轉(zhuǎn)喻視域下的漢英法委婉語(yǔ)研究.pdf
- 漢英重疊對(duì)比研究.pdf
- 中英法律語(yǔ)言模糊性現(xiàn)象的對(duì)比研究.pdf
- 漢英副詞對(duì)比研究.pdf
- 漢英借詞對(duì)比研究.pdf
- 漢英祈使句對(duì)比研究.pdf
- 漢英書(shū)評(píng)的禮貌策略對(duì)比研究.pdf
- 漢英語(yǔ)素化的對(duì)比研究.pdf
- 漢英成語(yǔ)對(duì)比研究.pdf
- 論漢英法律文獻(xiàn)中的形式不對(duì)等及其翻譯.pdf
- 漢英熟語(yǔ)對(duì)比研究.pdf
- 漢英比較范疇的認(rèn)知對(duì)比研究.pdf
- 漢英“夢(mèng)”的概念隱喻對(duì)比研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論