2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩82頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、《莊子》是一部具有哲學(xué)、文學(xué)、宗教色彩的中國(guó)文化典籍。現(xiàn)存的《莊子》分為內(nèi)篇、外篇、雜篇三個(gè)部分。學(xué)術(shù)界就各篇的真?zhèn)螁栴}一直存在分歧,但一般都認(rèn)為《莊子》內(nèi)篇為莊子本人所著。為了能準(zhǔn)確把握莊子的思想和文化內(nèi)涵,本論文主要對(duì)《莊子》內(nèi)篇進(jìn)行研究。
  《莊子》的英譯始于19世紀(jì)晚期,并一直持續(xù)到今天。其譯者涵蓋英國(guó)傳教士,美國(guó)漢學(xué)家以及來自中國(guó)本土的學(xué)者。本論文從描寫翻譯學(xué)的理論視角出發(fā),并以圖里的三個(gè)翻譯準(zhǔn)則為基礎(chǔ),對(duì)理雅各、華茲

2、生、汪榕培英譯的《莊子》內(nèi)篇進(jìn)行研究。圖里認(rèn)為譯者在進(jìn)行翻譯時(shí)會(huì)受到初步準(zhǔn)則、首要準(zhǔn)則和操作準(zhǔn)則的制約。其中,初步準(zhǔn)則是控制選材的因素,決定在某一時(shí)期選擇什么文本通過翻譯進(jìn)入譯語文化;首要準(zhǔn)則是譯者在兩種不同語言文化的要求之間做出的選擇;操作準(zhǔn)則在翻譯過程中指導(dǎo)譯者做出抉擇,并決定譯文最終的形式。本論文旨在豐富《莊子》翻譯的研究,促進(jìn)中國(guó)文化傳播和交流,同時(shí)希望論文中歸納的關(guān)于文化因素的翻譯策略能對(duì)其他的典籍英譯有所幫助。
  本

3、文共有五章。第一章論述論文的研究背景、研究意義、研究方法、論文的篇章結(jié)構(gòu)。第二章是文獻(xiàn)綜述。主要簡(jiǎn)單回顧莊子其人其書和一些英譯本,并重點(diǎn)介紹本研究中涉及的三個(gè)譯本。同時(shí)總結(jié)前人關(guān)于《莊子》的研究成果,并指出未來的研究趨勢(shì)。第三章主要論述描寫翻譯學(xué)理論。首先,闡述該理論的定義、形成和發(fā)展過程以及霍爾姆斯的翻譯學(xué)科構(gòu)架思想;其次,重點(diǎn)論述圖里的三個(gè)翻譯準(zhǔn)則;最后,簡(jiǎn)單指出描寫翻譯學(xué)在中國(guó)的現(xiàn)狀以及該理論的缺陷。第四章是論文的主體部分,主要分

4、析了三個(gè)譯本中的三個(gè)翻譯準(zhǔn)則。第一,通過分析三個(gè)譯本的前言、引言或緒論部分來構(gòu)建初始準(zhǔn)則;第二,通過探討三位譯者對(duì)《莊子》內(nèi)篇中七篇文章標(biāo)題的翻譯來推斷首要準(zhǔn)則;第王,通過分析三位譯者對(duì)《莊子》內(nèi)篇中五類文化因素的翻譯并歸納譯者采用的翻譯策略來獲得操作準(zhǔn)則。第五章主要總結(jié)研究結(jié)果并指出本論文的局限性。
  通過分析,本論文的研究結(jié)果如下:在初步準(zhǔn)則方面,三位譯者選擇《莊子》進(jìn)行翻譯的具體原因各不相同;在首要準(zhǔn)則方面,理雅各和汪榕培

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論