版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、在當(dāng)今全球化和信息時(shí)代,越來(lái)越多的中國(guó)企業(yè)尤其是跨國(guó)企業(yè)已經(jīng)建立了自己的英文網(wǎng)站,向國(guó)外顧客展示自己的產(chǎn)品和品牌,提升企業(yè)的國(guó)際形象,進(jìn)而推行全球化的市場(chǎng)戰(zhàn)略。然而,中國(guó)企業(yè)的英文網(wǎng)站質(zhì)量參差不齊,面向國(guó)外讀者建立一個(gè)良好的英文網(wǎng)站也絕不只涉及語(yǔ)言的翻譯問(wèn)題。中國(guó)企業(yè)應(yīng)實(shí)行網(wǎng)站本地化,適應(yīng)目標(biāo)讀者在語(yǔ)言、文化等各方面的需求,才能夠成功贏取國(guó)外消費(fèi)者市場(chǎng)。本文旨在通過(guò)中美企業(yè)網(wǎng)站的對(duì)比分析,探索中國(guó)(跨國(guó))企業(yè)英文網(wǎng)站的本地化策略。
2、> 通過(guò)對(duì)比中美高科技行業(yè)四家典型跨國(guó)公司(中國(guó)的華為和聯(lián)想,美國(guó)的思科和IBM)的企業(yè)網(wǎng)站,作者發(fā)現(xiàn),中美企業(yè)網(wǎng)站雖然在網(wǎng)站目的與功能,網(wǎng)站欄目與元素方面存在部分相似性,但在語(yǔ)言層面、文化層面和網(wǎng)頁(yè)布局層面仍具有較大不同,這正是進(jìn)行網(wǎng)站本地化的關(guān)鍵所在,也為探索網(wǎng)站本地化策略提供了線索。基于前人的本地化理論研究和此次對(duì)比分析的結(jié)果,本文為中國(guó)(跨國(guó))企業(yè)建設(shè)英文網(wǎng)站提出了三項(xiàng)本地化策略:網(wǎng)站文本編譯策略、網(wǎng)站內(nèi)容客制化策略以及網(wǎng)站頁(yè)
3、面再設(shè)計(jì)策略。中文網(wǎng)站文本的編譯方法主要包含縮譯、減譯、文本結(jié)構(gòu)調(diào)整和文化適應(yīng);網(wǎng)站內(nèi)容的客制化要求以目標(biāo)客戶需求為導(dǎo)向,針對(duì)不同網(wǎng)頁(yè)區(qū)分全球化內(nèi)容和本地化內(nèi)容,并分別加以調(diào)整;網(wǎng)站頁(yè)面的再設(shè)計(jì)則要求根據(jù)目標(biāo)用戶重新布局編排網(wǎng)站頁(yè)面,重新調(diào)整視覺(jué)元素如照片、圖像、顏色等。另外成功的網(wǎng)站本地化還需要進(jìn)行及時(shí)的信息更新管理,這樣才能更好地提升網(wǎng)站質(zhì)量,吸引更多目標(biāo)客戶。
通過(guò)探索中國(guó)(跨國(guó))企業(yè)英文網(wǎng)站的本地化策略,本文希望能夠?yàn)?/p>
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英文網(wǎng)站本地化跨文化適應(yīng)度研究——以中國(guó)理工類大學(xué)為例.pdf
- 跨國(guó)公司中國(guó)本地化策略研究.pdf
- 跨國(guó)公司本地化采購(gòu)策略探討.pdf
- 在華跨國(guó)企業(yè)面臨本地化升級(jí)
- 直銷超市跨國(guó)經(jīng)營(yíng)中的本地化.pdf
- 基于超網(wǎng)絡(luò)模型的跨國(guó)企業(yè)供應(yīng)鏈本地化策略研究.pdf
- 跨國(guó)公司人力資源本地化策略研究
- 聯(lián)想(印度)網(wǎng)站的多模態(tài)分析及其本地化策略研究.pdf
- 跨國(guó)企業(yè)英文網(wǎng)站招聘環(huán)節(jié)跨文化研究--以美國(guó)、日本、中國(guó)跨國(guó)企業(yè)為例.pdf
- 浦東企業(yè)用工非本地化研究.pdf
- 全球語(yǔ)言本地化服務(wù)營(yíng)銷策略研究——以ABC語(yǔ)言本地化公司為例.pdf
- 中國(guó)銀行地以及韓國(guó)銀行本地化策略.pdf
- 中國(guó)企業(yè)英文網(wǎng)站設(shè)計(jì)的跨文化適應(yīng)度研究.pdf
- 歐美電影作品在中國(guó)市場(chǎng)的營(yíng)銷本地化策略研究
- S跨國(guó)公司產(chǎn)品本地化采購(gòu)管理研究.pdf
- 基于Hadoop平臺(tái)的本地化計(jì)算策略研究.pdf
- SCMN方法在JSP網(wǎng)站本地化中的應(yīng)用.pdf
- 本地化視角下的企業(yè)網(wǎng)頁(yè)簡(jiǎn)介英譯策略芻議
- 跨國(guó)公司人力資源本地化研究
- 軟件本地化測(cè)試模型設(shè)計(jì)及策略研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論