科技英語(yǔ)文獻(xiàn)中的省略及其翻譯.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩85頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、隨著科技的發(fā)展和全球一體化的進(jìn)展,專業(yè)英語(yǔ)(ESP)的一個(gè)分支,科技英語(yǔ)(EST)變得越來(lái)越流行,也越來(lái)越重要。要翻譯好科技英語(yǔ)文獻(xiàn),就必須吃透其語(yǔ)言特點(diǎn),找出其令人滿意的漢譯方法。 從語(yǔ)域的角度講,可以說(shuō)科技英語(yǔ)(EST)屬現(xiàn)代英語(yǔ)中的科學(xué)與技術(shù)語(yǔ)域。它是一種科學(xué)和技術(shù)人員在特殊情境中使用的語(yǔ)言。 顯而易見(jiàn),科技英語(yǔ)有很多特點(diǎn),其中某些特點(diǎn)有時(shí)會(huì)對(duì)理解科技英語(yǔ)文獻(xiàn)帶來(lái)很大困難,大量運(yùn)用省略結(jié)構(gòu)就是一大障礙。省略現(xiàn)象常常

2、不被重視,本文作者認(rèn)為它確實(shí)是值得注意的問(wèn)題。本篇論文致力于對(duì)這一主題的探討?;趯?duì)科技英語(yǔ)中不同種類省略結(jié)構(gòu)的研究,作者把科技文體中的省略分為兩類:結(jié)構(gòu)性省略與上下文省略。本篇論文的重點(diǎn)放在科技英語(yǔ)中較為常見(jiàn)的上下文省略上。對(duì)于該省略現(xiàn)象的一種對(duì)于學(xué)習(xí)和使用省略結(jié)構(gòu)特別實(shí)用的類別,即:一般性省略,本文進(jìn)行了詳細(xì)的分析和研究。在此基礎(chǔ)之上歸納出了各種省略結(jié)構(gòu)的省略規(guī)則;并針對(duì)某些容易引起歧義的省略結(jié)構(gòu)做了深入的研究,提出了消除歧義的方法

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論