中高級韓國留學(xué)生漢語寫作語篇銜接偏誤分析與研究——以大連外國語大學(xué)留學(xué)生為例.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩52頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、中高級留學(xué)生漢語水平雖然很高,然而在漢語寫作中很難精準(zhǔn)地、地道地傳達(dá)信息。他們的漢語寫作更多只停留在字、詞、簡單的短句層面上,即使能夠完成篇章,也是詞句簡單地堆砌,而不是一個(gè)語意完整、邏輯嚴(yán)密的整體,因而考查留學(xué)生寫作篇章習(xí)得就顯得至關(guān)重要。而篇章習(xí)得的關(guān)鍵在于篇章銜接手段的使用,探究留學(xué)生寫作中篇章銜接手段及其偏誤更為重中之重。
  本文首先以選題意義與研究價(jià)值展開,對于本文所依附的基礎(chǔ)理論和相關(guān)術(shù)語進(jìn)行界定。其次,依據(jù)第二語言

2、習(xí)得中的語料偏誤分析法,收集108篇大連外國語大學(xué)中高級韓國留學(xué)生的漢語寫作語料,以語篇銜接手段理論為基礎(chǔ),得出偏誤出現(xiàn)頻次高低為連接、省略、照應(yīng)、詞匯手段、替代,對偏誤以結(jié)合語料的方式進(jìn)行合理分析。接著,以徐子亮的對外漢語寫作心理過程為基礎(chǔ)理論從“語篇銜接手段在知識系統(tǒng)缺失”、“語篇銜接手段在策略系統(tǒng)和監(jiān)控系統(tǒng)中運(yùn)用不足”兩個(gè)角度,分析五種銜接手段使用偏誤的原因。最后,不僅對對外漢語寫作教學(xué)提出具體的教學(xué)建議,而且將從第二語言習(xí)得角度

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論