版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、指稱銜接是語(yǔ)篇中重要的一部分,留學(xué)生即使到了高級(jí)階段也常常出現(xiàn)偏誤。本文選取了一定數(shù)量的語(yǔ)料,對(duì)留學(xué)生語(yǔ)篇中指稱銜接的使用情況和偏誤類(lèi)型進(jìn)行了數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),并在此基礎(chǔ)之上提出了教學(xué)策略。
第一章,對(duì)選題背景、研究意義以及撰寫(xiě)本文時(shí)所做的相關(guān)研究工作進(jìn)行了詳細(xì)地介紹,并從指稱銜接的本體研究和偏誤研究?jī)煞矫鎸?duì)前人的研究成果進(jìn)行了概括總結(jié)。
第二章,從中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)中選取了一定數(shù)量的語(yǔ)料,對(duì)留學(xué)生語(yǔ)篇中指稱銜接的使用情況進(jìn)行了數(shù)
2、據(jù)統(tǒng)計(jì)。
第三章,依據(jù)從中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)中收集到的語(yǔ)料,在第二章統(tǒng)計(jì)結(jié)果的基礎(chǔ)上,將留學(xué)生語(yǔ)篇中的指稱銜接偏誤分為五類(lèi),并針對(duì)這些偏誤總結(jié)出了產(chǎn)生偏誤的原因。
第四章,以上文的統(tǒng)計(jì)內(nèi)容為依據(jù),本文從教材和教師兩個(gè)方面提出了教學(xué)策略。
本文考察了外國(guó)留學(xué)生在語(yǔ)篇中指稱銜接的使用情況和偏誤情況。在考察過(guò)程中,堅(jiān)持了定性和定量相結(jié)合的原則,對(duì)使用情況和偏誤情況進(jìn)行了數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),使本文的研究更加縝密。最后,本文從教材和教
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 留學(xué)生語(yǔ)篇銜接偏誤分析.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生語(yǔ)篇銜接偏誤研究.pdf
- 丹麥留學(xué)生語(yǔ)篇銜接偏誤研究.pdf
- 中亞留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)篇銜接偏誤研究.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生語(yǔ)篇銜接偏誤研究_14606.pdf
- 外國(guó)留學(xué)生否定副詞使用偏誤分析.pdf
- 中高級(jí)韓國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)寫(xiě)作語(yǔ)篇銜接偏誤分析與研究——以大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué)留學(xué)生為例.pdf
- 外國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中離合詞偏誤分析.pdf
- 外國(guó)留學(xué)生兼語(yǔ)句運(yùn)用的偏誤分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的韓國(guó)留學(xué)生語(yǔ)篇銜接偏誤分析及語(yǔ)篇寫(xiě)作教學(xué)建議.pdf
- 外國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)的偏誤分析.pdf
- 外國(guó)留學(xué)生使用漢語(yǔ)成語(yǔ)的偏誤類(lèi)型分析.pdf
- 外國(guó)留學(xué)生近義詞習(xí)得偏誤研究.pdf
- 在華留學(xué)生漢語(yǔ)委婉語(yǔ)使用偏誤分析.pdf
- 外國(guó)留學(xué)生使用漢語(yǔ)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的偏誤分析.pdf
- 越南留學(xué)生漢語(yǔ)篇章語(yǔ)法銜接手段偏誤分析.pdf
- 越南留學(xué)生語(yǔ)序偏誤分析.pdf
- 外國(guó)留學(xué)生段際偏誤問(wèn)題研究——以韓國(guó)留學(xué)生為例.pdf
- 外國(guó)留學(xué)生習(xí)得“有”字句偏誤研究.pdf
- 外國(guó)留學(xué)生“再”之習(xí)得研究及偏誤分析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論