版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、復(fù)述是含義相同而表述不同的詞或短語,不同領(lǐng)域的復(fù)述知識在自然語言處理中有廣泛的應(yīng)用。特別在機(jī)器翻譯自動評價任務(wù)中,復(fù)述的領(lǐng)域差異極大地影響評價系統(tǒng)的性能。當(dāng)復(fù)述所在領(lǐng)域與測試集語料的領(lǐng)域相似時,機(jī)器譯文和參考譯文之間的匹配精度就會增高,自動評價性能就會增強(qiáng),反之自動評價系統(tǒng)的評價性能則會下降。
然而,當(dāng)復(fù)述應(yīng)用于機(jī)器翻譯自動評價任務(wù)中,現(xiàn)有方法容易出現(xiàn)語料缺失和復(fù)述偏差的問題。針對現(xiàn)有方法存在的這些問題,本文提出利用特定領(lǐng)域知
2、識抽取復(fù)述提高機(jī)器譯文自動評價的方法。我們首先對通用領(lǐng)域語料進(jìn)行聚類形成通用領(lǐng)域語料文檔集;然后利用改進(jìn)的 M-L方法過濾特定領(lǐng)域語料,以構(gòu)建與特定領(lǐng)域接近的子語料;最后從子語料中利用Markov網(wǎng)絡(luò)模型抽取特定領(lǐng)域復(fù)述知識,并將這些復(fù)述知識應(yīng)用在譯文自動評價中以提高譯文自動評價方法和人工評價方法的相關(guān)性。
為了驗證本文所提方法的性能,我們在WMT’14、WMT’15和WMT’16機(jī)器翻譯自動評測任務(wù)上進(jìn)行了充分的實驗驗證,實
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語言學(xué)知識的機(jī)器翻譯自動評價研究.pdf
- 面向機(jī)器翻譯的復(fù)述技術(shù)研究.pdf
- 機(jī)器翻譯自動評價計算粒度研究.pdf
- 基于復(fù)述的機(jī)器翻譯系統(tǒng)融合方法研究.pdf
- 英漢機(jī)器翻譯模板自動抽取算法的研究與實現(xiàn).pdf
- 融合文檔信息的機(jī)器翻譯自動評價研究.pdf
- 基于用戶行為的機(jī)器翻譯自動評價研究.pdf
- 統(tǒng)計機(jī)器翻譯中翻譯知識優(yōu)化方法研究.pdf
- 采用統(tǒng)計機(jī)器翻譯模型的復(fù)述生成技術(shù)研究.pdf
- 基于SVM的機(jī)器翻譯自動評價方法的研究.pdf
- 基于svm的機(jī)器翻譯自動評價方法的研究
- 統(tǒng)計機(jī)器翻譯領(lǐng)域自適應(yīng)方法研究.pdf
- 統(tǒng)計機(jī)器翻譯領(lǐng)域適應(yīng)性研究.pdf
- 統(tǒng)計機(jī)器翻譯領(lǐng)域自適應(yīng)的研究.pdf
- 英漢機(jī)器翻譯系統(tǒng)中術(shù)語自動翻譯技術(shù)的研究.pdf
- 融合知識組織和深度學(xué)習(xí)的機(jī)器翻譯領(lǐng)域自適應(yīng)研究.pdf
- 機(jī)器翻譯系統(tǒng)的自動評測研究.pdf
- 基于N元共現(xiàn)的機(jī)器翻譯自動評價的研究.pdf
- 基于語言生成法的英漢機(jī)器翻譯研究.pdf
- 面向統(tǒng)計機(jī)器翻譯的領(lǐng)域自適應(yīng)方法研究.pdf
評論
0/150
提交評論