版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、新疆師范大學(xué)碩士學(xué)位論文試論漢語詩歌的文化形象在維譯中的轉(zhuǎn)換姓名:擺夢露申請學(xué)位級別:碩士專業(yè):語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)指導(dǎo)教師:安德源2011-06-11II Abstract Poetry, regarded as the most beautiful art in literature, has its own unique form and content. To read poetry is not simply through t
2、he language itself, while to read its deep inner meaning through the surface language. It is the same to translating poetry. Also especially, it is difficult in translation, even more difficult in translating poetry. The
3、re are a lot of cultural images in poetry, which are seen as its essence and soul of poetry. Therefore, it is of great importance on how to deal with the issue of translating the cultural images. This paper takes the cul
4、tural image of the poetry in Tang Dynasty as an example to analyze factors that affect the translation of Chinese poetry into Uyghur language, and at the same time, proposes some methods used in the transformation of the
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 試論漢語詩歌的文化形象在維譯中的轉(zhuǎn)換_25985.pdf
- 漢語中“青”的文化內(nèi)涵及維譯.pdf
- 文化形象在《喜福會》漢譯本中的重構(gòu)——形象學(xué)視角.pdf
- 漢語教師文化形象對對外漢語教學(xué)有效性的影響.pdf
- 試論翻譯中的形象保留與轉(zhuǎn)換.pdf
- 漢語詞語的色彩意義及其在維譯中的表達(dá).pdf
- 中國吉祥文化教學(xué)研究——以鳳文化形象與鶴文化形象的認(rèn)知為例.pdf
- 小說等待中主要人物的文化形象和文化態(tài)度研究
- 詩歌中的鐘馗形象及其文化意蘊(yùn).pdf
- 陶淵明文化形象研究.pdf
- 諸葛亮文化形象分析
- 試論時間在海子詩歌中的生命蘊(yùn)含
- 試論女性意識在近二十年漢語女性詩歌中的嬗變.pdf
- 中國文化形象研究.pdf
- 漢語新聞標(biāo)題的維譯.pdf
- 山東文化形象的文學(xué)想象與敘事研究.pdf
- 小說《等待》中主要人物的文化形象和文化態(tài)度研究_874.pdf
- 試論英語教學(xué)中的漢語文化滲透
- 試論英漢互譯中語言和文化的不可譯性
- 文化立省清代湖南的文化工程和湖湘文化形象的塑造
評論
0/150
提交評論