紅樓夢中塑造王熙鳳性格的語句翻譯分析_第1頁
已閱讀1頁,還剩33頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、分類號: 分類號: 密 級: 級: 學 號: 號:107622013210267 單位代碼: 單位代碼:10762 新疆師范大學 新疆師范大學 2013 屆碩士學位論文 《紅樓夢》中塑造王熙鳳性格的語句翻譯分析 《紅樓夢》中塑造王熙鳳性格的語句翻譯分析 Analysis o Analysi

2、s on the the translation translation of of Wang Xifeng Wang Xifeng’s s character character in the in the《The The Story Story of of the the Stone Stone》 研 究 生 姓 名 研 究 生 姓 名 :孟博文 孟博文 學 科 、 專 業(yè) 學 科 、 專 業(yè) :中國少數民族語言文

3、學(維) 中國少數民族語言文學(維)研 究 方 向 研 究 方 向 :翻譯理論與實踐 翻譯理論與實踐 院 系 、 年 級 院 系 、 年 級 :語言學 語言學院 2013 2013 級 指 導 教 師 指 導 教 師 :高慧臣 高慧臣 教授 教授 新疆師范大學 新疆師范大學 2016 年 5 月 31 日 中文摘要 中文摘要 曹雪芹在《紅樓夢》中塑造的王熙鳳是最生活化、最生動、最豐富的一個形象,作者對其描寫的惟妙惟肖,突出了其獨特的性格

4、特點——“五辣俱全” 。 本文以《紅樓夢》漢語版和維譯版為藍本,對兩個版本中塑造王熙鳳性格的語句進行對比分析,以探究漢民族與維吾爾民族在人物性格描述方面語言表達的異同。關鍵詞 關鍵詞: 《紅樓夢》 、王熙鳳性格、漢維、語言對比 ??????? ??????? ????? ???«??? ????????? ?????» ?????? ??? ???????? ??????? ????? ??? ???????? ??

5、?????? ???? ?????????? ??? ??????? .????? ????????? ?????? ????????? ????? ??? ?????? ??? ??????– ???????????? ???????? – «????? ????? ?????? ???» ?????? ?? ??????????????? ??«??? ????????? ?????»???

6、 ??????????? ?????????? ??????? ???????? ?? ?????? ???????????? ???????? ???– ?????? ?????????? ?????????? ????????????????? ????????????? ???????????? ??????????? ?????? ?????????? ?????? ????? ???????? ????????? ?????

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論