日語主格助詞「は」「が」的日漢-漢日翻譯探討_第1頁
已閱讀1頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、日語主格助詞「は」日語主格助詞「は」「が」的日漢「が」的日漢漢日翻漢日翻譯探討譯探討[摘要]「は」「が」在句子里作為表現(xiàn)句子主體的助詞時有不同的表現(xiàn)表達的意義也不同。翻譯時需準確把握尤其是在不同語境下對語義的準確翻譯。本文對其在句子中的不同表現(xiàn)從六個方面分別分析研究異同探討如何更為準確地翻譯。[關鍵詞]語境意義異同翻譯一、前言對助詞「は」「が」的探討一直是我國日語教學與研究者的熱點發(fā)表了諸多有關用法辨析、誤用分析等的論文?!袱稀埂袱乖?/p>

2、句子中作為表現(xiàn)主體的格助詞在句子里有不同的表現(xiàn)表達的意義也不同。翻譯時如何才能準確把握尤其是要把握在不同語境下的準確翻譯。本文旨在抒己之見探討其漢日、日漢翻譯時的信、達。格助詞連接體言或相當于體言的詞與后續(xù)詞表明詞與詞之間的關系表達不同意義。因此格又可分體言句型應用中的格和意義表述中的格。本文在此就意義表述中的格助詞「は」「が」在日漢互譯中的不同表現(xiàn)進行對比以期能た。(2)主題表現(xiàn)主題是一句話或一段話的題目是在同一個范圍內從一個或多個方

3、面對這句話的中心事項做說明和解釋(例4)?!袱稀褂兄黝}表現(xiàn)「が」沒有這里需要辯明的是主題與主語有重疊的現(xiàn)象(例5)。例4.春は眠くなる。例5.夕焼けはきれいだ。(主題與主語)「は」表現(xiàn)的是句子的主題也是句子的主語表現(xiàn)的是說話者對事物做出的一般性判斷作為主題是對「夕焼け」進行說明和解釋作為主語「夕焼け」是說話者在說話時并不一定看到「夕焼け」是對「夕焼け」的認識與判斷但在這里再考察一下其作為主題意義時就會發(fā)現(xiàn)還可帶有說話者的想象向往。(3)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論