中文菜單英文譯法1_第1頁
已閱讀1頁,還剩70頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、《中文菜單英文譯法》北京市人民政府外事辦公室目錄TableofContents翻譯的原則PrinciplesofTranslation中餐ChineseFood冷菜類ColdDishes熱菜類HotDishes豬肉Pk牛肉Beef羊肉Lamb禽蛋類PoultryEggs菇菌類Mushrooms鮑魚類Ablone魚翅類Shark’sFins海鮮類Seafood蔬菜類Vegetables豆腐類Tofu燕窩類Bird’sNestSoup羹湯煲

2、類Soups主食、小吃RiceNoodlesLocalSnacks西餐WesternFood頭盤及沙拉AppetizersSalads湯類Soups禽蛋類PoultryEggs牛肉類Beef豬肉類Pk羊肉類Lamb魚和海鮮FishSeafood面、粉及配菜類NoodlesPastaSideDishes面包類BreadPastries甜品及其他西點(diǎn)CakesCookiesOtherDesserts中國酒ChineseAlcoholicDr

3、inks黃酒類YellowWine白酒類Liqu啤酒Beer葡萄酒Wine洋酒ImptedWines開胃酒Aperitif白蘭地Bry威士忌Whisky金酒Gin朗姆酒Rum伏特加Vodka四、以人名、地名為主,原料為輔的翻譯原則1、菜肴的創(chuàng)始人(發(fā)源地)和主料人名(地名)主料如:麻婆豆腐MapoTofu(SautedTofuinHotSpicySauce)廣東點(diǎn)心CantoneseDimSum2、介紹菜肴的創(chuàng)始人(發(fā)源地)、主配料及做

4、法做法(動(dòng)詞過去式)主輔料人名地名Style如:北京炒肝StewedLiverBeijingStyle北京炸醬面NoodleswithSoyBeanPasteBeijingStyle五、體現(xiàn)中國餐飲文化,使用漢語拼音命名或音譯的翻譯原則1、具有中國特色且被外國人接受的傳統(tǒng)食品,本著推廣漢語及中國餐飲文化的原則,使用漢語拼音。如:餃子Jiaozi包子Baozi饅頭Mantou花卷Huajuan燒麥Shaomai2、具有中國特色且被外國人接

5、受的,使用地方語言拼寫或音譯拼寫的菜名,仍保留其拼寫方式。如:豆腐Tofu宮保雞丁KungPaoChicken雜碎ChopSuey餛飩Wonton3、中文菜肴名稱無法體現(xiàn)其做法及主配料的,使用漢語拼音,并在后標(biāo)注英文注釋。如:佛跳墻FotiaoqiangSteamedAbalonewithShark’sFinFishMawinBroth鍋貼Guotie(PanFriedDumplings)窩頭Wotou(SteamedCnBun)蒸餃S

6、teamedJiaozi(SteamedDumplings)油條Youtiao(DeepFriedDoughSticks)湯圓Tangyuan(GlutinousRiceBalls)咕嚕肉Gulaou(SweetSourPk)粽子Zongzi(GlutinousRiceWrappedinBambooLeaves)元宵Yuanxiao(GlutinousRiceBallsfLanternFestival)驢打滾兒LǘdagunrGluti

7、nousRiceRollsStuffedwithRedBeanPaste艾窩窩Aiwowo(SteamedRiceCakeswithSweetStuffing)豆汁兒Douzhir(FermentedBeanDrink)六、可數(shù)名詞單復(fù)數(shù)使用原則菜單中的可數(shù)名詞基本使用復(fù)數(shù),但在整道菜中只有一件或太細(xì)碎無法數(shù)清的用單數(shù)。如:蔬菜面NoodleswithVegetables蔥爆羊肉SautedLambSliceswithScallion七

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論