《牛津?qū)嵱糜h雙解詞典》微觀結(jié)構(gòu)評(píng)析_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩4頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、<p>  《牛津?qū)嵱糜h雙解詞典》微觀結(jié)構(gòu)評(píng)析</p><p>  【摘要】本文從雙語(yǔ)詞典編纂微觀結(jié)構(gòu)的角度出發(fā),分別從釋義、音標(biāo)、用法說(shuō)明、例證等方面對(duì)本詞典作出了客觀的評(píng)價(jià)。希望能對(duì)其它學(xué)習(xí)型雙解詞典的編纂提供一些幫助,并對(duì)此本詞典以后的修訂提供一些建設(shè)性意見(jiàn)。 </p><p>  【關(guān)鍵詞】《牛津?qū)嵱糜h雙解詞典》;微觀結(jié)構(gòu);優(yōu)點(diǎn);不足之處 </p>&l

2、t;p><b>  1.引言 </b></p><p>  雙解詞典(bilingualised dictionary)是雙語(yǔ)詞典(bilingual dictionary)的一種,它“以單語(yǔ)辭典為藍(lán)本,將其詞條全部或部分地譯為另一種語(yǔ)言”(Hartmann & Gregory 2000)。評(píng)價(jià)雙解詞典以往的注意力主要集中在翻譯的質(zhì)量上。翻譯的水平?jīng)Q定著雙解詞典的質(zhì)量,但是一部

3、出色的雙解詞典帶給讀者的絕不僅是出色的譯文。 </p><p>  2.《牛津?qū)嵱糜h雙解詞典》(第5版修訂本)簡(jiǎn)介 </p><p>  本詞典以便于讀者理解和查閱為宗旨,一切為了全面學(xué)習(xí)而不單純?yōu)榱苏Z(yǔ)言學(xué)習(xí):釋義準(zhǔn)確精煉,直指詞語(yǔ)的核心意義,避免使用難詞和過(guò)于術(shù)語(yǔ)化的表達(dá);采用了以第15版國(guó)際音標(biāo)為基礎(chǔ)的最新國(guó)際音標(biāo);鎖定語(yǔ)法、用法難點(diǎn),重點(diǎn)透徹解析;提供準(zhǔn)確的詞源信息,幫助讀者揭開(kāi)詞

4、語(yǔ)的身世之謎;百科條目信息豐富,極大地拓展了讀者的視野;附錄非常豐富,其中不乏在其他同類詞典中所查不到而又是讀者可能想要或需要了解的,例如名山大川、著名人物、科技知識(shí)、音樂(lè)常識(shí)、建筑風(fēng)格和宗教節(jié)日等。 </p><p>  3. 《牛津?qū)嵱糜h雙解詞典》的微觀結(jié)構(gòu) </p><p>  和宏觀結(jié)構(gòu)相對(duì),微觀結(jié)構(gòu)(microstructure)討論條目?jī)?nèi)部的細(xì)節(jié)。如果說(shuō)詞典的宏觀結(jié)構(gòu)好比一座

5、建筑物的框架的話,那么微觀結(jié)構(gòu)就是構(gòu)成建筑物的一磚一石。用黃建華(1987)的話來(lái)說(shuō),微觀結(jié)構(gòu)指的是條目中經(jīng)過(guò)系統(tǒng)安排的全部信息,因而也可以稱為詞條結(jié)構(gòu)。雙語(yǔ)詞典的微觀結(jié)構(gòu)通常包括音節(jié)劃分、標(biāo)音法、對(duì)應(yīng)詞、例證、插圖、語(yǔ)法、成語(yǔ)、搭配、慣用法、詞源等信息。(李明,周敬華 2001) </p><p>  3.1 微觀結(jié)構(gòu)的優(yōu)點(diǎn) </p><p>  3.1.1 音標(biāo)方面 </p>

6、;<p>  由于英文原版所采用的音標(biāo)形式不為國(guó)內(nèi)讀者所熟悉,POECD編者在此雙解版中采用了以第15版國(guó)際音標(biāo)為基礎(chǔ)的最新國(guó)際音標(biāo)。并以簡(jiǎn)單的體系予以標(biāo)示,非常易懂。例如: </p><p>  3.1.2 釋義方面 </p><p>  釋義準(zhǔn)確簡(jiǎn)練。這部詞典釋義的特點(diǎn)是直截了當(dāng),貼切簡(jiǎn)潔。在對(duì)數(shù)百萬(wàn)真實(shí)語(yǔ)詞進(jìn)行科學(xué)分析的基礎(chǔ)上,它的釋義直指單詞的核心意義,并且釋義詞匯避

7、免使用較難的和過(guò)于術(shù)語(yǔ)化的詞,便于讀者理解和查閱。 </p><p>  除此之外,POECD的翻譯以提供對(duì)應(yīng)詞為原則,準(zhǔn)確、自然、簡(jiǎn)潔,力求再現(xiàn)原版內(nèi)容;釋義區(qū)分核心詞義與次要詞義,對(duì)詞條信息的選擇和呈現(xiàn)方式進(jìn)行了重新思考;對(duì)詞典中涉及語(yǔ)言文化、組織機(jī)構(gòu)、宗教神話、歷史事件等方面的詞條除提供對(duì)應(yīng)詞外,還將釋義全部譯出作為注釋。 </p><p>  3.1.3設(shè)置用法說(shuō)明專欄 </

8、p><p>  POECD實(shí)現(xiàn)了語(yǔ)言考查詞典與語(yǔ)言教學(xué)詞典的全新結(jié)合。設(shè)置了用法說(shuō)明專欄200余處。該詞典編纂者對(duì)于用法說(shuō)明的觀點(diǎn)是,英語(yǔ)和所有語(yǔ)言一樣,都會(huì)發(fā)生變化。POECD在吸收現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)、認(rèn)知科學(xué)等新成果的基礎(chǔ)上,還吸收了外語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的長(zhǎng)處,把語(yǔ)言學(xué)習(xí)納入了該詞典的功能范疇,同時(shí)把學(xué)習(xí)者變成了潛在用戶。 </p><p>  微觀結(jié)構(gòu)處理得當(dāng),體現(xiàn)出以方便學(xué)習(xí)者為目的的宗旨。除以上三點(diǎn)

9、微觀結(jié)構(gòu)方面的優(yōu)點(diǎn)之外,還提供了典型的文體和語(yǔ)域標(biāo)簽(formal【正式】, informal【非正式】, humorous, approving, figurative, slang, AmE, Brit【英】等)、語(yǔ)法信息(third person sing.)、用法說(shuō)明(USAGE專欄)、常見(jiàn)語(yǔ)法模式的一系列簡(jiǎn)單的符號(hào)(v., adv., adj., prep.)等,指導(dǎo)學(xué)習(xí)者正確得體的使用英語(yǔ)詞匯。 </p>&l

10、t;p>  各種說(shuō)明也扼要實(shí)用。本詞典收錄了相當(dāng)數(shù)量的關(guān)于拼寫(xiě)、用法和詞源等方面的說(shuō)明,是指導(dǎo)讀者在學(xué)習(xí)和生活中如何使用英語(yǔ)的好幫手。拼寫(xiě)說(shuō)明善意地提醒讀者要注意那些容易拼寫(xiě)錯(cuò)的單詞;用法說(shuō)明則囊括了從語(yǔ)法要點(diǎn)到某一具體單詞的正確使用等信息;詞源信息非常清楚,采取了通俗易懂的風(fēng)格,著重于來(lái)源詞,而且源語(yǔ)名稱也以全拼的形式予以給出,詞源說(shuō)明可以幫助讀者弄清單詞的起源,有利于記憶單詞和擴(kuò)大詞匯量。 </p><p&

11、gt;  3.2微觀結(jié)構(gòu)的不足之處 </p><p>  3.2.1例證極少 </p><p>  盡管說(shuō)本詞典的正文直接取材于當(dāng)今英語(yǔ)的實(shí)際使用情況,所依據(jù)的是編寫(xiě)《新牛津英語(yǔ)詞典》時(shí)對(duì)數(shù)億真實(shí)英語(yǔ)詞匯所作的分析,但是卻沒(méi)有效法《新牛津》,該詞典例證超過(guò)7萬(wàn)余條,堪與教學(xué)型詞典媲美。反而走上了Chambers 20th Century Dictionary那條收詞豐富但不設(shè)例證的純閱讀型

12、詞典的道路。 </p><p>  3.2.2釋義原則問(wèn)題 </p><p>  POECD無(wú)論在“出版前言”與“序言”中,或者以其他方式都均未提及一般雙解與雙語(yǔ)詞典必要提及的英語(yǔ)釋義與漢譯的原則問(wèn)題,使讀者無(wú)法了解與掌握英語(yǔ)漢譯的規(guī)律,只是以“釋義準(zhǔn)確精煉,直指詞語(yǔ)的核心意義,避免使用難詞和過(guò)于術(shù)語(yǔ)化的表達(dá)”一些簡(jiǎn)單話語(yǔ)涉及了釋義方面的問(wèn)題,這樣勢(shì)必會(huì)影響讀者的理解和使用。 </p

13、><p>  雙語(yǔ)詞典評(píng)論者陳忠誠(chéng)先生斷言:“天下無(wú)不錯(cuò)的詞典?!北驹~典有其可取之處,但也不是十全十美,也有其不足之處。本人涉及詞典編纂領(lǐng)域不深,以上簡(jiǎn)評(píng)僅僅是一普通讀者的些許感受,不妥之處還望詞典編纂權(quán)威專家給予批評(píng)指正。感激不盡。 </p><p><b>  【參考文獻(xiàn)】 </b></p><p>  [1] Catherine, Soane

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論