已閱讀1頁(yè),還剩48頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、ClassifiedIndex:Confidential(yes/no):noCode:10224NO1112891DissertationfortheMasterDegreeAStudyonCommercialAdvertisingTranslationfromthePerspectiveofTextTypologyTheoryCandidate:YiXiantingSupervisor:ProfZhangjingDegreeCate
2、gory:MasterofArtsCollege:HumanitiesandLawFirstleveldiscipline:ForeignLanguageandLiteratureSecondleveldiscipline:EnglishLanguageandLiteratureHarbinChinaJune2014東北農(nóng)業(yè)火學(xué)文學(xué)碩士學(xué)位論文61調(diào)查3662局I眼366。3建議36j改謝38參考文獻(xiàn)39攻讀碩士學(xué)位期間發(fā)表的學(xué)術(shù)論文4
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的商業(yè)廣告翻譯
- 翻譯規(guī)范理論視角下的商業(yè)廣告漢英翻譯研究.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的商業(yè)廣告翻譯策略.pdf
- 接受美學(xué)視角下的商業(yè)廣告翻譯.pdf
- 文本類(lèi)型理論視角下歐洲央行金融穩(wěn)定報(bào)告2016翻譯報(bào)告
- 模因論視角下的商業(yè)廣告翻譯研究.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的日本商業(yè)廣告漢譯研究.pdf
- 文本類(lèi)型理論視角下化妝品說(shuō)明書(shū)的翻譯策略.pdf
- 商業(yè)廣告英漢翻譯策略-模因理論視角.pdf
- 文本類(lèi)型理論視角下的財(cái)經(jīng)時(shí)評(píng)英譯漢研究
- 基于文本類(lèi)型理論的新聞翻譯研究.pdf
- 評(píng)價(jià)理論視角下英語(yǔ)商業(yè)廣告語(yǔ)篇研究.pdf
- 文本類(lèi)型視角下的簡(jiǎn)奧斯汀傳翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 模因論視角下的英漢商業(yè)廣告翻譯研究.pdf
- 目的論視角下的商業(yè)廣告漢英翻譯研究.pdf
- 文本類(lèi)型學(xué)視角的旅游文本漢英翻譯研究.pdf
- 文本類(lèi)型學(xué)視角下的國(guó)際商務(wù)合同翻譯研究.pdf
- 紐馬克文本類(lèi)型理論指導(dǎo)下經(jīng)貿(mào)類(lèi)文本翻譯研究.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下英文商業(yè)廣告中的隱喻研究.pdf
- 文本類(lèi)型理論指導(dǎo)下利比里亞旅游文本翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論