圖式理論和功能對(duì)等理論視角下美國童話漢譯研究——以《蠟像姑娘》等為例_13317.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩48頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、與一般的文學(xué)翻譯相比,童話翻譯的目標(biāo)讀者更加清晰明確——兒童。因此,在圖式理論的指導(dǎo)下,利用和重構(gòu)(重構(gòu)的手段:選詞、句法結(jié)構(gòu)、敘述方式)小朋友腦子里的圖式是本人在童話翻譯中的著重點(diǎn),也是童話翻譯的難點(diǎn),使之成為適合中國兒童閱讀的文本。另外,譯者對(duì)自身在童話翻譯中存在的不足與問題的反思與糾正,也是本文的重要內(nèi)容。童話翻譯要有“童味”,如奈達(dá)的功能對(duì)等理論的目標(biāo),“意義最重要,形式其次”,用目的語中相應(yīng)的詞匯直接說明、解釋原文的內(nèi)涵,以使

2、譯文讀者容易接受譯作。是使目的語讀者獲得與原語讀者相同的或者近似的閱讀感受,這也是圖式理論指導(dǎo)童話翻譯的出發(fā)點(diǎn)和歸宿。因此,作者在翻譯過程中的目標(biāo)是在圖式理論的指導(dǎo)下,重新塑造童話人物形象和環(huán)境,使譯作和原作達(dá)到最大程度的動(dòng)態(tài)對(duì)等。童話的主要特點(diǎn)是文字通俗流暢,淺顯易懂,內(nèi)容趣味性強(qiáng),力求在帶給兒童快樂的同時(shí),也要給他們以道德知識(shí)文化等方面的教育。
  此翻譯報(bào)告就圖式理論和功能對(duì)等理論指導(dǎo)下美國童話漢譯進(jìn)行討論,主要包括以下四個(gè)

3、方面:第一章任務(wù)描述,主要說明項(xiàng)目的社會(huì)背景和意義、項(xiàng)目背景和項(xiàng)目描述。第二章過程描述,包括譯前準(zhǔn)備和翻譯過程。譯前準(zhǔn)備包括掌握童話的特點(diǎn),理論準(zhǔn)備。第三章案例分析,譯者詳細(xì)說明翻譯實(shí)踐中如何通過選詞、句法結(jié)構(gòu)、敘述方式三方面建構(gòu)小朋友腦子里的圖式,另外,將自己的譯文與導(dǎo)師修改后的譯文作對(duì)比,發(fā)現(xiàn)翻譯存在的問題,結(jié)合小學(xué)生參與的實(shí)驗(yàn)結(jié)果,分析研究采用最佳的翻譯文本。第四章實(shí)踐總結(jié),譯者分享翻譯實(shí)踐的心得體會(huì),提出實(shí)踐不足之處和改進(jìn)措施。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論