版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、分類號(hào):HO密級(jí):(秘密、機(jī)密、絕密)學(xué)校代碼:10057研究生學(xué)號(hào):09835010《論語(yǔ)》三個(gè)英譯本的對(duì)比研究專業(yè)名稱:外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)指導(dǎo)教師姓名:王振平教授研究生姓名:王毓芳申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別:文學(xué)碩士論文提交同期:2011年12月論文課題來源:自選學(xué)位授予單位:天津科技大學(xué)天津科技大學(xué)學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明:所呈交的論文是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下獨(dú)立進(jìn)行研究工作所取得的成果。除文中特別加以標(biāo)注引用的內(nèi)容外,本論文不包括任何其
2、他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫的成果內(nèi)容,也不包括為獲得天津科技大學(xué)或其它教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位或證書而使用過的材料。對(duì)本文研究做出重要貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本人完全意識(shí)到本聲明的法律后果由本人承擔(dān)。作者簽名:王黔弓日期:勱如年;月f3同知識(shí)產(chǎn)權(quán)和專利權(quán)保護(hù)聲明本人鄭重聲明:所呈交的論文是本人在導(dǎo)師具體指導(dǎo)下并得到相關(guān)研究經(jīng)費(fèi)支持下完成的,其數(shù)據(jù)和研究成果歸屬于導(dǎo)師和作者本人,知識(shí)產(chǎn)權(quán)單位屬天津科技大學(xué);所涉及的創(chuàng)造性發(fā)明的專
3、利權(quán)及使用權(quán)完全歸天津科技大學(xué)所有。本人保證畢業(yè)后,以本論文數(shù)據(jù)和資料發(fā)表論文或使用論文工作成果時(shí)署名第一單位仍然為天津科技大學(xué)。本人完全意識(shí)到本聲明的法律后果由本人承擔(dān)。作者簽名:黼開期:勱12年弓月13同學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學(xué)位論文作者完全了解學(xué)校有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,同意學(xué)校保留并向國(guó)家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版,同意公布論文的全部或部分內(nèi)容,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)天津科技大學(xué)可以將本學(xué)位論文的全部
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 闡釋學(xué)視角下論語(yǔ)三個(gè)英譯本的對(duì)比研究
- 哲學(xué)詮釋學(xué)視角下三個(gè)《論語(yǔ)》英譯本的對(duì)比研究.pdf
- 論語(yǔ)的三個(gè)英譯本的翻譯偏離現(xiàn)象研究
- 闡釋學(xué)視角下《論語(yǔ)》三個(gè)英譯本的對(duì)比研究_20977.pdf
- 功能語(yǔ)法視角下《論語(yǔ)》三個(gè)英譯本的比較研究.pdf
- 接受美學(xué)視角下魯迅小說三個(gè)英譯本的對(duì)比研究
- 接受美學(xué)視角下論語(yǔ)兩個(gè)英譯本對(duì)比研究
- 西游記三個(gè)英譯本的翻譯目的論對(duì)比研究
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的劉勰文心雕龍三個(gè)英譯本對(duì)比研究
- 生態(tài)翻譯學(xué)視角下《道德經(jīng)》三個(gè)英譯本對(duì)比研究.pdf
- 評(píng)價(jià)理論視角下陶淵明詩(shī)歌三個(gè)英譯本對(duì)比研究_8330.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下《論語(yǔ)》英譯本的對(duì)比研究.pdf
- “期待視野”觀照下《論語(yǔ)》兩個(gè)英譯本注釋對(duì)比研究.pdf
- 接受美學(xué)視角下魯迅小說三個(gè)英譯本的對(duì)比研究_14578.pdf
- 駱駝祥子三個(gè)英譯本中風(fēng)格再現(xiàn)的研究
- 功能對(duì)等理論視閾下薩迦格言的三個(gè)英譯本的對(duì)比研究
- 翻譯忠實(shí)標(biāo)準(zhǔn)的及物性視角——《木蘭詩(shī)》三個(gè)英譯本的對(duì)比研究.pdf
- 從元功能角度對(duì)比分析論語(yǔ)的兩個(gè)英譯本
- 駱駝祥子三個(gè)英譯本方言翻譯之比較研究
- 社會(huì)符號(hào)學(xué)視角下長(zhǎng)恨歌三個(gè)英譯本的對(duì)比研究
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論