版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、在世界經(jīng)濟(jì)全球化的背景下,英語(yǔ)已成為世界范圍內(nèi)的通用語(yǔ)言。它不再是本族語(yǔ)者的專利,作為國(guó)際語(yǔ)言,它是理解、交流以及表達(dá)不同文化的方式和手段。作為世界英語(yǔ)研究領(lǐng)域的核心概念之一,可理解性研究的重要性不言而喻??衫斫庑缘母拍钣?950年由Cartford首次提出,將其區(qū)別于“言語(yǔ)的有效性”。Smith和Nelson將其定義為“對(duì)說話人說話意圖信息的理解”,并進(jìn)一步將其分為三個(gè)層次,可理解性(intelligibility)、能理解性(com
2、prehensibility)和可領(lǐng)會(huì)性(interpretability)??衫斫庑栽诒狙芯恐械目刹僮餍远x包括可理解性和能理解性兩個(gè)層面。不少學(xué)者對(duì)世界英語(yǔ)各變體的可理解性進(jìn)行了研究,如美國(guó)英語(yǔ)、印度英語(yǔ)、日本英語(yǔ)、尼日利亞英語(yǔ)、東南亞英語(yǔ)、新加坡英語(yǔ)等等。國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)于中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)發(fā)音的可理解性研究處于起步階段。既有文獻(xiàn)只涉及到香港英語(yǔ)的可理解性研究;多數(shù)研究?jī)H從母語(yǔ)負(fù)遷移的角度對(duì)中國(guó)英語(yǔ)口音進(jìn)行研究,成果僅局限于某一方言對(duì)英語(yǔ)發(fā)音
3、的負(fù)遷移,對(duì)中國(guó)英語(yǔ)口音的共性特征研究較少。在研究方法上,多為定性研究,較為缺乏實(shí)證性和科學(xué)性。在研究對(duì)象上,主要針對(duì)中學(xué)生或英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生,而關(guān)于在大學(xué)生中占很大比重的非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生的研究卻鮮見于文獻(xiàn)。
本研究結(jié)合英語(yǔ)作為國(guó)際語(yǔ)言領(lǐng)域的最新研究成果,將中國(guó)大學(xué)生的英語(yǔ)發(fā)音問題研究置于全球化的情境中,通過實(shí)證研究影響中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)發(fā)音的可理解性因素,并對(duì)中國(guó)大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)提出建議。本研究重點(diǎn)研究以下三個(gè)問題:
4、 1)我國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)發(fā)音的國(guó)際可理解性水平和特點(diǎn)如何?
2)影響我國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)發(fā)音的國(guó)際可理解性的主要問題是什么?
3)影響我國(guó)各大方言區(qū)大學(xué)生英語(yǔ)發(fā)音的國(guó)際可理解性的元音和輔音音素是什么?
本研究的對(duì)象為中國(guó)地質(zhì)大學(xué)32名二年級(jí)學(xué)生(16男16女)。他們來自我國(guó)七大方言區(qū),即粵方言、閩方言、客家方言、湘方言、贛方言、吳方言、北方方言,17個(gè)不同專業(yè)。他們參加了一次語(yǔ)音測(cè)試并錄音。語(yǔ)音測(cè)試包括
5、以下三部分內(nèi)容:含44個(gè)音標(biāo)的單詞的朗讀、短文《北風(fēng)和太陽(yáng)》的朗讀以及即興演講《一次難忘的經(jīng)歷》。錄音文件分別由來自全球各地19個(gè)國(guó)家的32名(16男16女)受教育者進(jìn)行轉(zhuǎn)寫,其中11名來自內(nèi)圈國(guó)家(英國(guó)、美國(guó)、加拿大、新西南)、11名來自外圈國(guó)家(蘇丹、博茨瓦納、塞拉利昂、津巴布韋、多米尼亞、巴基斯坦、尼日利亞、印度和馬來西亞等);10名來自擴(kuò)展圈國(guó)家(德國(guó)、日本、泰國(guó)、土耳其、墨西哥和越南等)。聽話者完成四個(gè)任務(wù),即對(duì)錄音文件進(jìn)行逐
6、字轉(zhuǎn)寫,對(duì)說話者的可理解性進(jìn)行評(píng)分(1-9),用三個(gè)形容詞來描述中國(guó)英語(yǔ)口音的特點(diǎn)以及用200詞左右表述中國(guó)大學(xué)生的英語(yǔ)發(fā)音問題。我們將聽話者的轉(zhuǎn)寫稿與說話者的錄音原稿進(jìn)行對(duì)比分析,出現(xiàn)不一致的地方被認(rèn)為是可理解性失誤。
本研究的主要結(jié)論如下:
(1)中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)發(fā)音的總體可理解性水平為5.6分(總分為9分),雖然帶有中國(guó)口音,但總體上是可理解的,基本上表達(dá)了他們想要表達(dá)的意思。用來形容中國(guó)口音特點(diǎn)的高頻形
7、容詞為不清楚、口音重、省音、語(yǔ)速快、猶豫、停頓多等等。
(2)影響中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)發(fā)音的國(guó)際可理解性的主要元音音素是:?jiǎn)卧舻囊糸L(zhǎng),如/()/
與/i:/以及()與()的混淆;單元音的音質(zhì),如/e/與/ae/的混淆、()與/ae/的混淆、/α:/與()的混淆、()與()的混淆;雙元音與單元音的混淆,如()與/e//ae//i:/的混淆、/ai/與/ae/的混淆、()與()的混淆等等。影響中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)發(fā)音國(guó)際可
8、理解性的主要輔音音素是:輔音間的混淆,如鼻輔音/m//n//η/的混淆、清輔音與濁輔音的混淆、()與/s//z和/t//d/之間的混淆、/l/與/r/的混淆、/v/與/w/的混淆、/l/與/n/的混淆、/r/與/w/的混淆、()與/tr//dr/的混淆、()與/u://()的混淆;詞尾輔音的省略、詞尾輔音的增音、詞尾輔音的混淆;輔音群的省音以及輔音群之間增發(fā)元音等問題。此外,中國(guó)大學(xué)生連續(xù)話語(yǔ)中過多地停頓、平調(diào)、語(yǔ)速過快以及語(yǔ)法錯(cuò)誤也是
9、影響可理解性的主要因素。
(3)影響我國(guó)各大方言區(qū)大學(xué)生英語(yǔ)發(fā)音的國(guó)際可理解性的主要元音和輔音音素除了一些共性的特點(diǎn)之外,還有著自身獨(dú)特的個(gè)性問題。
世界英語(yǔ)的發(fā)展呼吁英語(yǔ)教學(xué)范式的轉(zhuǎn)變,可理解性無疑是我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)改革的突破口。首先,大學(xué)英語(yǔ)教師應(yīng)持有多元標(biāo)準(zhǔn)觀,以可理解性而不是母語(yǔ)者口音作為語(yǔ)音教學(xué)標(biāo)準(zhǔn)。培養(yǎng)學(xué)生的“全球英語(yǔ)”意識(shí),了解外國(guó)口音不等同于不可理解,增強(qiáng)學(xué)生對(duì)中國(guó)英語(yǔ)口音的自信心。其次,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國(guó)大學(xué)生對(duì)英語(yǔ)隱喻的理解研究.pdf
- 中國(guó)大學(xué)生記憶與英語(yǔ)閱讀理解研究
- 中國(guó)大學(xué)生記憶與英語(yǔ)閱讀理解研究.pdf
- 基于可理解性輸入假設(shè)理論的聽力理解能力研究——英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生為例.pdf
- 中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)策略研究.pdf
- 中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)節(jié)奏模式研究.pdf
- 中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)閱讀策略研究.pdf
- 中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)名詞的磨蝕研究.pdf
- 當(dāng)代中國(guó)大學(xué)生的國(guó)際視野
- 模糊容忍度對(duì)中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)閱讀理解的影響.pdf
- 優(yōu)選論框架下的中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)音節(jié)尾輔音叢發(fā)音特征研究.pdf
- 中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)寫作中的搭配研究.pdf
- 可理解性輸入對(duì)提高學(xué)生英語(yǔ)聽力理解能力影響的研究.pdf
- 中國(guó)大學(xué)生炫耀性消費(fèi)傾向研究.pdf
- 中國(guó)大學(xué)生在快速閱讀理解中策略運(yùn)用的研究.pdf
- 中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)寫作中的焦慮的研究.pdf
- 中國(guó)大學(xué)生炫耀性消費(fèi)傾向研究
- 中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)作文中的詞匯板塊研究.pdf
- 針對(duì)中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)作文錯(cuò)誤反饋的研究.pdf
- 中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)冠詞和介詞磨蝕研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論