版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本研究考察和分析了三組不同英語(yǔ)水平的中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)記敘文中的過(guò)去時(shí)態(tài)形態(tài)多選。本研究主要采用誘導(dǎo)性的寫(xiě)作產(chǎn)出實(shí)驗(yàn),并利用定性研究和定量研究相結(jié)合的方法且應(yīng)用了卡方檢驗(yàn)來(lái)分析實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)的顯著性。
本研究主要有四點(diǎn)發(fā)現(xiàn)。首先,過(guò)去時(shí)態(tài)形態(tài)多選普遍存在于中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的英語(yǔ)記敘文中,仍有部分學(xué)習(xí)者在過(guò)去時(shí)態(tài)必要語(yǔ)境中使用默認(rèn)的光禿動(dòng)詞形式代替正確的限定性動(dòng)詞形式。其次,在對(duì)過(guò)去時(shí)態(tài)形態(tài)標(biāo)注時(shí),初級(jí)水平學(xué)習(xí)者分別與中級(jí)、高級(jí)水平學(xué)習(xí)者存
2、在顯著性差異,而中級(jí)水平學(xué)習(xí)者與高級(jí)水平學(xué)習(xí)者之間的差異則不明顯。再者,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)過(guò)去時(shí)態(tài)規(guī)則動(dòng)詞和不規(guī)則動(dòng)詞的習(xí)得是不對(duì)稱(chēng)的,他們對(duì)不規(guī)則動(dòng)詞的掌握普遍好于規(guī)則動(dòng)詞。此外,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在屈折變化不規(guī)則的過(guò)去時(shí)態(tài)動(dòng)詞時(shí),會(huì)產(chǎn)生過(guò)度標(biāo)注現(xiàn)象。
關(guān)于中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)記敘文中的過(guò)去時(shí)態(tài)動(dòng)詞形態(tài)缺失的原因,本研究試從一個(gè)新的語(yǔ)言加工視角,即在語(yǔ)言模塊的在線生長(zhǎng)與使用(MOGUL)的框架下對(duì)其進(jìn)行討論,我們認(rèn)為初級(jí)水平學(xué)習(xí)者的
3、這種形態(tài)缺失主要是由于其大腦表征中過(guò)去時(shí)態(tài)句法表征發(fā)展尚未完善造成的,而中級(jí)和高級(jí)水平學(xué)習(xí)者過(guò)去時(shí)態(tài)形態(tài)缺失的原因主要?dú)w咎于其過(guò)去時(shí)態(tài)表征中的句法和語(yǔ)義或語(yǔ)用接口不完善。同時(shí),漢語(yǔ)中的C-VP結(jié)構(gòu)和英語(yǔ)中的C-TP結(jié)構(gòu)之間不平衡的休眠激活水平競(jìng)爭(zhēng)也會(huì)影響中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的過(guò)去時(shí)態(tài)形態(tài)變化。此外,我們還使用該框架下的競(jìng)爭(zhēng)和激活理論對(duì)不同水平的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者過(guò)去時(shí)態(tài)標(biāo)注差異做出了解釋。另外,有關(guān)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)過(guò)去時(shí)態(tài)規(guī)則動(dòng)詞和不規(guī)則動(dòng)詞的不
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者過(guò)去時(shí)態(tài)特征習(xí)得研究.pdf
- 對(duì)不同熟練度的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者加工英語(yǔ)過(guò)去時(shí)的事件相關(guān)電位研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者時(shí)態(tài)誤用研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者時(shí)態(tài)誤用的語(yǔ)料庫(kù)調(diào)查.pdf
- 英語(yǔ)一般過(guò)去時(shí)態(tài)的原型研究.pdf
- 一般過(guò)去時(shí)態(tài)
- 英語(yǔ)過(guò)去時(shí)態(tài)多義性的認(rèn)知與語(yǔ)用研究.pdf
- 現(xiàn)在完成時(shí)態(tài)和過(guò)去時(shí)態(tài)的比較
- 一般過(guò)去時(shí)態(tài)之我見(jiàn)
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者隱喻運(yùn)用研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者韻律特征研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)冠詞習(xí)得研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者異議表達(dá)特征研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的道歉策略研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的言語(yǔ)行為研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的交際策略研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者恭維語(yǔ)應(yīng)答研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)屈折形態(tài)的處理與表征研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)錯(cuò)誤初探.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的隱喻能力.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論