版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、上海師范大學(xué)碩士學(xué)位論文中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者時(shí)態(tài)誤用的語(yǔ)料庫(kù)調(diào)查姓名:周文芳申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別:碩士專業(yè):英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)指導(dǎo)教師:李永寧20080401Abstract,Verbtensesarcregarded弱oneofthemostdifficultgrammaticalpointsinEnglishandoneoftheareasthatareleastunderstoodbyChineseEFLlearnersAlthoughanumber
2、ofresearcheshavebeendoneonthistopic,theyeitherfocusedononeparticulartenseorontheinfluenceofoneparticularaspectonstudents’useoftensedwithasmallscaledatabaseInthepresentstudyweadoptasoursourceofthedataaone‘millionwordcorpu
3、sCLEC(ChineseLearnerEnglishCorpus),whichhasthecompositionsofseniorhighschoolstudents,Englishmajorstudentsandnon—Englishmajorstudentsatbothlowandhi曲gradesincludedineachofitsfivesub—corporaBasedononeoftheinfluentialtensemo
4、delsDeclerck’StensemodelandtheEAtheorythepresentstudyaimstoinvestigatemisuseoftenso多charactefizedbyChineseEnglishlearnersandthroughthediscussions,throwsomelightonEnglishtenseteachinginChinaInthisstudy,weadoptcorpusapproa
5、chbymeansofCLEC(ChineseLearnerEnglishCorpus)Afterinvestigating2703misuseoftense)tagged弱vp6inthefivesubcorporathemajorfindingsareobtained:1)AccordingtoDeclerck’Stensemodel,fortheeightcategoriesoftenseamongallthefivesub—co
6、rporapresenttenseandpasttensearethetWOmostfrequentlymisusedtenseswhilefutureperfecttenseandconditionalperfecttenseareleastfrequentlymisused2)Withinthefivesub—corpora,seniorhi|ghschoolstudentsfaroutweightheothergroupsinte
7、rmsofthefrequencyofmisuseoftheeighttenseswhereasseniorsmajoringinEnglishmisuseEnglishtensesleastfrequentlyThefrequenciesofmisuseoftense,ofnon—EnglishmajorstudentsatalowergradeandahighergradearesimilarwhileEnglish—majorst
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者時(shí)態(tài)誤用研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞性誤用的語(yǔ)料庫(kù)調(diào)查.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者介詞誤用狀況研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞匯誤用研究.pdf
- 基于語(yǔ)料的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞性誤用研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者搭配錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者搭配行為研究.pdf
- 建立英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)標(biāo)注系統(tǒng).pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)情態(tài)動(dòng)詞研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者定語(yǔ)結(jié)構(gòu)分布研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)搭配行為研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者功能詞TO和FOR運(yùn)用的語(yǔ)料庫(kù)研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者動(dòng)詞搭配行為研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)自我修正研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者短語(yǔ)動(dòng)詞的使用研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞匯搭配遷移現(xiàn)象研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者形名搭配錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者系動(dòng)詞be的錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的口語(yǔ)詞匯研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者弱化修飾語(yǔ)運(yùn)用的語(yǔ)料庫(kù)研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論