版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、比喻是人們最常用的修辭手段之一,在漢語日常交際中占有非常重要的地位。隨著我國國際地位的不斷提高,學習漢語的人越來越多,雖然有很多人掌握了比較豐富的漢語基礎知識,但是在熟練運用漢語上依然存在較多的問題。這就說明在對外漢語教學中有加強比喻教學的必要性。在傳統(tǒng)的對外漢語教學中,漢語的修辭教學并不是教學的重點,受到的關注也相對較低。在最近十余年,隨著漢語比喻本體研究的不斷深入,對外漢語教學界對比喻教學的重視程度也日益提高,獲得了不少研究成果。但
2、是總體來,說研究集中在比喻的總體教學原則等方面,在國別化的比喻研究方面較為缺乏。本文對來自英國、美國的學生為對象進行研究,并得出相應的結論。研究發(fā)現(xiàn),造成英美學生留學生比喻偏誤的原因有很多,如漢英比喻種類差異、漢英比喻結構差異、漢語喻詞種類繁多、漢語比喻特殊變體多等,但是其中最主要的是漢英喻體的差異。本文采取了問卷調查的方法,考察了英美學生的漢語比喻的習得情況,著重對文化差異造成的比喻偏誤進行了分析,并且提出了一些教學對策和建議。
3、> 本研究分為六個部分:第一部分是緒論,介紹本文的研究背景、國內比喻的研究現(xiàn)狀以及本文主要采用的一些研究方法等;第二部分主要是分析在對外漢語教學中加強比喻教學的必要性,分別從對外漢語教學的目標、中國漢語水平考試、對外漢語教材、比喻在日常生活中的作用等幾個角度進行了分析;第三部分是分析通問卷調查的方式,分析學生偏誤的產(chǎn)生原因;第四部分是從文化角度,進一步分析英美學生漢語比喻喻體偏誤的文化歸因;第五部分是根據(jù)分析結果,提出相應的教學策略;
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英語國家學生漢語介詞的偏誤分析.pdf
- 泰國學生漢語語音偏誤分析及教學策略.pdf
- 美國學生漢字習得偏誤分析及教學策略.pdf
- 美國留學生漢語修飾語習得偏誤分析及教學策略.pdf
- 泰國學生學習漢語的偏誤分析及教學策略.pdf
- 越南學生漢字偏誤分析及教學策略.pdf
- 蘇丹學生漢語名量詞習得偏誤分析及教學策略.pdf
- 俄羅斯留學生漢語語音偏誤分析及教學策略.pdf
- 蒙古國學生漢語語音偏誤分析及教學策略.pdf
- 高級階段留學生漢語復句偏誤分析及教學策略.pdf
- 俄羅斯留學生漢語語音偏誤及教學策略.pdf
- 蘇丹學生學習漢語拼音的語音偏誤分析及教學策略研究.pdf
- 泰國學生習得漢語諺語的偏誤分析及教學策略.pdf
- 泰國學生漢語名量詞習得偏誤分析及教學策略研究.pdf
- 韓國學生漢語動量詞習得偏誤分析及教學策略研究.pdf
- 泰國中學生漢語語音偏誤分析與教學策略.pdf
- 蘇丹學生漢語并列連詞習得偏誤分析與教學策略研究.pdf
- 對外漢語中兼語句偏誤分析及教學策略.pdf
- 留學生習得漢語程度副詞偏誤分析及相應教學策略.pdf
- 蘇丹學生漢語名量詞習得偏誤分析及教學策略_13876.pdf
評論
0/150
提交評論