論網(wǎng)絡(luò)用語在電影翻譯中的應(yīng)用.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩63頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、伴隨著中國電影產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,隨著觀眾對電影譯制片的要求逐步提高,電影翻譯也產(chǎn)生了新的變化。生活化、通俗易懂逐漸成為新的趨勢。本文以新興的網(wǎng)絡(luò)用語為對象,著重研究了網(wǎng)絡(luò)用語在電影翻譯中的應(yīng)用,結(jié)合實(shí)例,對比分析了使用網(wǎng)絡(luò)用語和不使用網(wǎng)絡(luò)用語的異同。結(jié)論為這些生動的語言,富含新意,在電影中出現(xiàn)時常能吸引觀眾,增加電影的趣味性。由于網(wǎng)絡(luò)用語的翻譯涉及到兩種語言在翻譯轉(zhuǎn)換中的各種文化問題,在電影翻譯中如何處理和使用網(wǎng)絡(luò)用語就成為本研究所關(guān)注的重點(diǎn)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論